《诗经》《关雎》原文|注释|赏析

作者:未知 来源:网络转载

《诗经》《关雎》原文|注释|赏析

《诗经》



关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑

参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧

参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。参差荇菜,左右芼之(11)。窈窕淑女,钟鼓乐之(12)

·注 释

①关关:象声词。雎鸠雌雄相应的和鸣声。雎鸠:一种雌雄有固定配偶的水鸟。

②窈窕:容貌美好。淑:美好。窈窕淑女就是从外形到内心都很美好的姑娘。

③君子:才德兼备之人,一般作男子的通称。逑(qiu):配偶。好逑,犹言佳偶。

④参差(cen ci):长短不齐。荇(xing)菜:一种水草,可食。

⑤流之:顺着水势的流动而摘取它。

⑥寤:睡醒。寐:睡着。

⑦思:语助词。服:思念。

⑧悠:忧思。

⑨辗转:转动。反侧:翻来覆去。

⑩友:交好,亲爱。

(11)芼(mào):采取。

(12)乐:娱悦,和她共乐的意思。

·导读入境

在水中的陆地上,一对雎鸠鸟在关关和鸣,什么时候一位品貌双全的姑娘,能和自己成双成对呢? 顺着水势左右流动摘取着长短不齐的荇菜啊,那位美貌的姑娘,真是我梦寐以求的佳偶。只可惜,我却没能得到姑娘的爱,我苦苦思念,想啊想啊,夜不能寐,辗转反侧。顺着水势左右流动摘取着长短不齐的荇菜啊,那品貌双全的姑娘,什么时候我能鼓瑟弹琴与她亲近,去表达自己的爱慕之情呢? 顺着水势左右流动摘取着长短不齐的荇菜啊,那品貌双全的姑娘,什么时候能和她共同击鼓鸣钟,相亲相爱呢?

·赏 析

这是一首描写男子思慕女子的民间恋歌。

全诗巧妙地运用了比兴的手法。春日水边,雎鸠和鸣,荇菜初生,分明是眼前的景。以雎鸠和鸣隐喻男女相得,以采摘荇菜隐喻求偶的成功,分明又是写心中的情。最后又虚写琴瑟、钟鼓来形容婚姻之乐,则分明预示着美好理想实现时的幸福。真可谓比兴兼施,虚实相生,情景交触。

这首诗在结构上错落有致,波澜起伏。首先是美好想象,然后是“求之不得”的波折。正因为如此,才有夜不能寐、辗转反侧的相思。继而为峰回路转,描写他美好愿望实现后的幸福情景。真是一会山穷水尽,一会又柳暗花明,曲折回旋。因而,这首诗无论在思想上,还是在艺术上,都可称为上品,对后世爱情诗创作起了积极作用。

·思考题

试分析本诗三个自然段分别表现了主人公怎样的情感?

让更多人喜爱诗词

推荐阅读