催榜渡乌江,神骓泣向风。
君王今解剑,何处逐英雄?
这首与其他《马诗》,从内容到笔法,都有很大不同。其他多写良骏不遇其时之悲,这首却写良骏难舍故主的深悼与苦衷。情调凄切,催人泪下。
在《史记·项羽本纪》中,记载了项羽与刘邦争雄天下,项羽兵败自刎于乌江的故事:“项王骏马名骓,常骑之……项羽乃欲东渡乌江。乌江亭长权(停泊)船待。谓项王曰:‘江东虽小,地方千里,众数十万,亦足王也,愿大王急渡;今独臣有船,汉军至无以渡。’项王笑曰:‘天之亡我,我何渡为?且籍(项羽自称)与江东子弟八千人渡江而西,今无一人还,纵江东父兄怜而王我,我何面目见之;纵彼不言,籍不独愧于心乎?’乃谓亭长曰:‘吾知公长者,吾骑此马五岁,所当无敌,常一日行千里,不忍杀之,以赐公’……乃自刎而死。”从记载中,可看出项羽英雄义气,至死爱马如故友之衷情。而本诗则从马的角度,写马的本质、个性与感情。
“催榜渡乌江,神骓泣向风。”这是写项羽自刎后,亭长催榜(船桨),匆匆渡江而去时的情景:神骏的乌锥马,见主自刎,依依难舍,向风流下悲哀的泪水。泣时“向风”而不“向主”,刻画出神骓“目不忍视”之痛苦和表情。
这马不仅有向风而泣的表情,而且诗人以“示现”之笔,让神骓自己说起话来:“君王今解剑,何处逐英雄?”“君王”,是神骓对主人的称呼;“解剑”,本作“解剑休战”解,此处实为“拔剑自刎”的忌讳语。骏马面对英主,实在不忍说出这大不吉利而令人悲酸的话,故以讳语出之。意思是,君王您“解剑”愤然而去,可叫我再到哪去找您这样真正的英雄呢?哪里再找我的用武之地和知遇之主呢?
沈德潜在《唐诗别裁》中说:“项羽虽以马赠亭长,然羽既刎死,神骓必不受人骑也。二十余首中,此首写得神骏。”王琦在《李长吉歌诗汇解》中说:“后二句代马作悲酸之语,无限深意。”这些话都是很对的。这里说的“神骏”和“无限深意”,就是指其不仅写出了神骓具有人的品格、感情,并且具有“识英雄”的慧眼;不仅具有识英雄的慧眼,而且能如人言,自述离失故主之痛,今后难于用武之苦。读之催人泪下。
让更多人喜爱诗词