江南|原文|翻译|赏析|鉴赏

作者:未知 来源:网络转载

江南

江南可采莲,莲叶何田田。鱼戏莲叶间。鱼戏莲叶东,鱼戏莲叶西,鱼戏莲叶南,鱼戏莲叶北。

这是一首歌唱江南劳动人民采莲时欢娱情景的民歌。江南水乡,莲的生长极其普遍。每到夏秋之季,莲子成熟,年轻姑娘们趁着良辰,荡着轻舟,穿行于碧荷绿水之间。一边采莲一边歌唱、嬉戏,宛然一幅采莲游乐图,十分优美动人。

诗的开头两句即表现出采莲女子劳动时的喜悦心情。“江南可采莲,莲叶何田田。”说明江南水乡到处生长着莲,真是采莲的好地方。 “可”字乃正好、适宜的意思。点明江南采莲之优越。 “田田”指莲叶茂美,饱满劲秀,挺立于水面。 “象亭亭的舞女的裙。”这里虽然写叶,仍可想见莲花之美。清人张玉榖在《古诗赏析》中说:“不说花,偏说叶;叶尚可爱,花不待言矣。”叶肥花美,莲子必然丰收。采莲人不觉喜上眉梢了。

“鱼戏莲叶间”,歌者用了一个“戏”字总贯下文。以复沓的形式,用东、西、南、北的变换,回环往复地歌咏了鱼儿欢快敏捷地嬉游的情景。明在写鱼,暗中兼有以鱼喻人之意。水面上人的欢笑和水下的鱼儿的畅游相映成趣;江南水乡的美丽风光和采莲姑娘乐融融的心情情景交融。那如穿梭透衣一般轻快的采莲小舟,在碧荷绿水之间穿行,逗得鱼儿在水中四处翔游,演奏着多么和谐的旋律!

碧空蓝天之下,鱼儿清晰可见,湖水清澈涟猗,鲜润的莲叶衬托着盛开的莲花,点缀着姑娘们美丽的衣裳和她们芙蓉般的笑脸,空气中飘来莲子的清香,莲藕深处不时传来欢歌笑语,蓦地,一滩鸥鹭惊起,忽啦啦地飞走了,这是一幅多么动人的图景!

《江南》属汉乐府相和古辞。最早载于《宋书·乐志》和《乐府诗集》。是汉代道地的民歌,也是传世五言乐府之最古者。 “相和曲”含有“丝竹更相和”之意。演唱时,一人独唱,丝竹相和。另外也有“无弦节作伎,最先一人唱,三人和”(《宋书·乐志》)的唱法。前三句应为领唱,后四句为和声。这样则显得活泼有趣、清新别致。

全诗意境清新、明朗,抒情味浓,动感性强,读之使人如睹其画,如闻其声,如临其境,赏心悦目,身心荡漾。别有一种清雅幽远的快感,一派生机盎然的景象令人神往。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读