古文观止·林纾·二箴并序
余少刻苦自励【1】,恪守仲氏贫而无谄之训【2】,至于困馁不能自振【3】,而言益肆【4】,气益张【5】,乃不知为贫贱之骄人也【6】。中年渐解敛抑【7】,顾蓄其余焰【8】,触枯辄爇【9】,老至仍不自制。良友高子益而谦【10】,至于把吾腕痛哭力谏。私计天下之爱,惜其朋友者,仁至谊尽,无如吾子益者矣。更弗克勉【11】,将不名为人【12】,因作《二箴》,用以自创【13】。
气 箴
人惟尔愚
【14】,故挑尔怒。猵衷弗载
【15】,声色呈露。是非俱倒, 与尔何与
【16】 ?疥尔行能
【17】, 痤尔撰述
【18】, 谬悠之口
【19】, 尔执为据。以一詈万
【20】, 侯祝侯诅
【21】。日即俚下
【22】, 嗟尔老暮
【23】 。让路徐行
【24】, 胡窒疋步
【25】? 藉砭吾疵
【26】, 或起沈痼
【27】 。流水清冷
【28】, 闲云高素
【29】。尔倘知足, 奚谤毁之骛
【30】?
言 箴
轻世藐人
【31】, 言始无惮
【32】 。阴克易仇
【33】,长德成粲
【34】。髯鬓花皤
【35】, 乃类风汉
【36】。斥俗淫奢
【37】, 女言先谩
【38】 。议人得失, 亦可云讪
【39】。恃尔能言
【40】, 指数毛发
【41】。转转流播
【42】, 受者次骨
【43】。人之訾女
【44】, 女日汙予
【45】。易地相处, 视女何如?人匪圣哲
【46】, 安得无短?反唇稽女
【47】, 为悔以晚。伤时非厚
【48】, 侈长近满
【49】。慎弗诋摭
【50】, 力强餐饭。
【注释】
【1】 余少刻苦自励: 作者幼年孤苦,需靠叔伯供养, 因家贫只能买破旧书来读, 但勤奋好学。
【2】 仲氏贫而无谄之训: 《论语·学而》:“子贡曰:‘贫而无谄, 富而无骄, 何如?’”这是孔子的学生子贡向孔子的问话。贫而无谄: 虽然贫贱却不向权贵者谄媚。
【3】 困馁: 贫困饥饿。自振: 养活自己。
【4】 益: 更加。肆: 放纵, 不受拘束。
【5】 张: 张狂。
【6】 乃: 竟。骄人: 待人傲慢。
【7】 敛抑: 收敛, 有所控制。
【8】 顾: 副词, 不过。蓄: 存留。
【9】辄(zhe): 立即, 就。爇 (ruo): 点燃。
【10】良友:好朋友。高子:犹如说高先生。“子”是对人的尊称,常用在姓氏后面。益而谦:对人有帮助而又谦虚。
【11】更弗克勉:再不尽力克制自己。
【12】不名为人:不能被称做人。
【13】自创: 自我惩戒。
【14】惟: 由于。尔:你。
【15】猵(bian)衷弗载:心胸狭窄,容不下事。
【16】与尔何与:对你有什么好处呢?
【17】疥尔行能:你的象疥疮一样的品行才能。这是自贬的说法。
【18】痤(cuo)尔撰述:你的象痤疮一样的文章。
【19】谬悠之口:荒诞无稽的言论。
【20】詈(li):责骂。
【21】侯:语气助词。祝诅(zu):诉于鬼神,使降祸给所憎恶的人。以言告神叫“祝”,请神殃叫“诅”
【22】日:一天一天地。即:靠近,接近。俚(li)下:鄙俗,不文雅。
【23】嗟(jie):感叹声。
【24】让路徐行:《孟子·告子下》:“徐行后长者,谓之弟;疾行先长者,谓之不弟。夫徐行者,岂人所不能哉?所不为也。“这几句话的意思是:慢慢的,随在长者后头走的,就叫做有弟道;跑得很快,走到长者先头的,就叫做没有弟道。那么,慢慢地走,难道是人不能做到的吗?不过是不肯做罢了。这里用“让路徐行”来比喻本来可以做到的事却不去做。
【25】胡窒疋步:为什么阻塞了自己应走的正路?胡:为什么。窒(zhi):阻塞。疋(ya):同“雅”,正。
【26】藉:同“借”。砭(bian):用石针刺穴治病。疵:小毛病,引申为缺点、过失。
【27】或起沈痼:或许能治好积久难治的疾病。
【28】清冷:清凉寒冷,借指品行的高洁严峻。
【29】闲云:闲静的云。高素:高洁质朴。
【30】奚谤毁之骛:为什么要因为别人说自己的坏话而着急呢?奚:为什么。骛(wu):骑着马乱跑,引申为“急”。
【31】轻:轻视,鄙薄。藐:轻视。鄙薄。
【32】始:才。无惮:没有畏惧,没有忌讳。
【33】阴克易仇:容易在暗地里结仇。阴:暗中。克:能够。
【34】长德成粲:被年长有德的人耻笑。粲:露齿而笑,这里指耻笑,讥笑。
【35】髯鬓花皤 (po): 头发胡须都花白了。皤: 白色。
【36】类: 类似, 好象。风汉: 疯子。“风”同“疯”。
【37】斥俗淫奢: 指斥世俗的过度奢侈。
【38】 女 (ru): 同“汝”, 你。以下三个“女”均同。谩 (man): 欺骗, 蒙蔽。
【39】 讪 (shan): 毁谤, 讥笑。
【40】恃: 凭借, 依仗。
【41】指数 (shu): 指点数说。毛发: 汗毛和头发, 比喻人身上极细微的地方。
【42】 转转流播: 辗转流传扩散。
【43】 受者: 指被毁谤的人。次骨: 深入到骨子里, 这里形容程度极深。
【44】 訾 (zi): 毁谤非议。
【45】 汙予: 诬蔑我。汙 (wu) 同“污”。予: 我。
【46】 匪: 同“非”。
【47】 稽 (ji): 计较, 争论。
【48】 伤时: 为失去的时光忧思。非厚: 不深。
【49】 侈长: 夸大自己的长处。近满: 近于自满。
【50】 诋 (di): 毁谤, 诬蔑; 责骂。摭 (zhi): 拾取, 摘取, 这里指办事, 采取行动。
【赏析】
这是两篇箴文。箴文是通过对人的规劝、告戒, 从而使人纠正或防止缺点、过错的文章。箴文和同类性质的规文、戒文, 总称为箴体。“箴”的意思是从古代用针石治病转借来的。刘勰说:“箴者, 所以攻疾防患, 喻箴石也。”(《文心雕龙·铭箴》) 宋代王应麟也说:“箴者, 谏诲之词, 若鍼之疗疾, 故名箴”(《辞学指南》)。古代采用针石治病, 针用竹子制成,所以叫“箴”; 后来针又用金属制造,“箴”也写作“针”。箴文, 有官箴和私箴两类。早期的箴文是臣下对主上所作的规谏文, 所谓“官箴王阙”(《文心雕龙·铭箴》) 和“箴兴于补阙”( 《萧统: 《文选序》) 都说明箴文在早期是谏书性质, 属于公文; 后来又出现了人们自警自戒的箴文, 就是私箴。这两篇箴文是作者针对自己的两个缺点进行“自创”的, 因此属于私箴。
本文包括两篇箴文和一篇序言。序言主要是说明作 《二箴》的缘由。可分为三个层次。第一层先说明自己半生来有两个缺点, 就是“言肆”和“气张”。年轻时候, 能“刻苦自励”, 虽然“贫而无谄”,“至于困馁不能自振”,但却“言益肆”、“气益张”,成为“贫贱骄人”的人;中年时,虽有所“敛抑”,但“顾蓄其余焰,触枯辄爇”,毛病还没有完全改掉,遇到适合的条件,还经常发作;到了老年“仍不自制”。第二层,再说明好朋友高子看到自己这种情况非常痛心,“至于把吾腕痛哭力谏”。第三层,说明朋友对自己已经做到“仁至谊尽”,如果自己再不“克勉”,就“将不名为人”,为了“自创”就写了这两篇箴。
《气箴》篇是针对自己“气张”的缺点写的。这一篇可分为五个层次。第一层分析“气张”产生的原因和危害。文章指出,一个人所以“气张”,一是因为“愚”,不明事理;二是因为“猵衷”,心胸狭窄,没有气量,容不下事情。这样就容易被人故意激怒,做出许多错事,事后又后悔莫及。就此,作者规劝自己“是非俱倒,与尔何与?”是非全都颠倒了,到头来对自己有什么好处呢?还是改了吧!第二层,针对由于“气张”而“骄人”的问题,进行自我贬抑。说自己原来用以责骂别人、诅咒别人的依据的“行能”、“撰述”,不过是“疥”,是“痤”,信口胡说而已。这样作者想使自己冷静下来,以便正确认识自己。第三层,设想自己如果再不改正,会有的后果。那就是一天一天地接近鄙下,很快就到“老暮”之年。第四层,告诫自己说,改正缺点正象给长者“让路徐行”那样,本来不是做不到的,问题在于不去做。因此要借这篇箴来治好这多年养成的毛病。第五层,指出自己应该象“流水”、“闲云”那样,做到“清冷”、“高素”,以此来培养自己的涵养气量;又告诫自己如果能够“知足”,就不会因为别人的“谤毁”而急躁了。
《言箴》篇是针对自己“言肆”而写的。全文可分为四个层次。第一层,分析“言肆”产生的原因和危害。首先指出,语言肆惮,根本原因就是由于“轻世藐人”,自高自大。接着指出危害,语言不谨慎,就容易树立仇怨,就会成为年长有德之人的笑柄,等到髯鬓花白,就像是个疯子了。第二层,摆出自己“言肆”的表现:指斥别人过度奢侈的时候,自己说话却先带着欺骗;议论别人得失的时候,总要带着讥笑;仗着自己能说会道,对别人评头论足,吹毛求疵,连极细小的地方也不放过。第三层,设想别人用同样的态度对待自己, 自己会有什么反应。这层首先指出“转转流播,受者次骨”,说明由于自己“言肆”给别人心灵造成极大的创伤。接着指出,如果“易地相处”,别人毁谤自己, 自己就会认为是别人诬蔑自己了。通过这样的省察,作者终于明白了一个道理:“人匪圣哲,安得无短?反唇稽女,为悔以晚”,正是“己所不欲,勿施于人”啊!第四层,向自己指出如果对过去的毛病忧思不深,总是夸大自己的长处,就会助长“轻世藐人”而“言肆”。对此,作者规谏自己要“慎弗诋摭”,即说话办事都要虚心谨慎。最后作者以幽默的口吻和自己开玩笑地说:不要再多嘴多舌了,还是努力加餐吧!
“箴”这种文体, 在我国起源很早, 按照刘勰的说法, 是“斯文之兴,盛于三代”,“凡斯继作, 鲜有克衷”(《文心雕龙·铭箴》)。这两篇箴文,写得是比较有特色的。
第一, 首先应该肯定的是作者对自己的缺点勇于暴露, 勇于批评和勇于改正的精神。作者对自己的缺点勇于承认, 不隐瞒, 不护短, 在序言中毫不隐讳地承认自己有“言肆”、“气张”的毛病。箴文中对自己的这两个缺点进行了尖锐的指斥。如对自己的“气张”, 用“疥尔行能, 痤尔撰述, 谬悠之口”毫不留情地进行自我贬抑; 对“言肆”, 用“斥俗淫奢, 女言先谩。议人得失, 亦可云讪。恃尔能言, 指数毛发”, 无情地揭露其不良行为;用“转转流播, 受者次骨”, 说明自己给别人造成的痛苦。字里行间充满着对自身缺点的深恶痛绝和悔恨之情。更值得称道的是, 作者表示的“更弗克勉, 将不名为人”的与缺点决绝的恳切态度。这样做, 对于处在封建社会末期的文人来说, 是非常难能可贵的。刘勰说:“箴全御过”、“箴惟德轨”(《文心雕龙·铭箴》)。他的意思是说: 箴是用来轨范道德, 抵御过失的。本文很好地体现了这种作用。
第二, 是明白地叙事, 明白地说理。刘勰指出:“秉兹贞厉, 敬言乎履”,“有佩于言, 无鉴于水”(《文心雕龙·铭箴》), 就是说, 箴文是用来自我警戒的, 因此要敢于对自己说实话, 要付诸实际行动, 而不能徒取铭箴的形式, 摆出样子给别人看。这样, 写作箴文最基本的要求就是“文资确切, ……其取事也必核以辨” (同上), 即箴文中所讲的事情必须确实而且清楚明白。本文对自己缺点及其表现、危害、后果等的叙述, 都是清楚明白地直叙其事, 有一说一, 有二说二, 毫不转弯抹角, 吞吞吐吐。同时, 讲道理也是清楚明白的。如《气箴》开头说:“人惟尔愚, 故挑尔怒”, 一个“愚”字,揭出“气张”的根本原因, 它说明一个人趾高气扬, 目空一切, 并不证明他高明, 其实相反正是“愚”的表现。一个“故”字, 说明一个人如果有了“气张”的毛病, 往往就容易被人利用, 人们会故意激你发怒, 让你做出许多错事。再如《言箴》篇, 写到由于自己“言肆”常常给别人带来“次骨”的伤害以后, 反过来说在别人用同样的态度对待自己时, 自己会有“汙予”的感受, 接着就讲了一个非常明白的道理:“人匪圣哲, 安得无短? 反唇稽女, 为悔以晚”。
第三, 语言简练, 语意深刻, 句式整齐。刘勰在谈到箴文语言方面的特点时说:“其摛文也必简而深”,“文约为美”(《文心雕龙·铭箴》)。本文的两篇箴, 每篇都不过百把字, 可谓“简”了, 但内容还是比较丰富、语意还是比较深刻的。两篇箴文都在百把字的文章中, 分析了“言肆”和“气张”产生的原因、危害、表现、对自己的规谏等等, 可以算是言简而意赅。
本文沿用箴体以“四六”句为主的传统, 除个别散句外, 通篇采用以韵文为主的四字句式。这种四字句式,四字一顿,短促有力,句式整齐,声音和谐,语气铿锵顿挫,顺口悦耳,易读易记。