《鸨羽》原文|译文|注释|赏析

作者:未知 来源:网络转载

肃肃鸨羽,鸨鸟肃肃振翅羽,

集于苞栩。落在茂盛的柞树。

王事靡盬,国王的事儿无休止,

不能蓺稷黍,没有功夫种稷黍,

父母何怙?年迈的父母怎糊口?

悠悠苍天!遥远的青天啊!

曷其有所?哪里有我安身处?



肃肃鸨翼,鸨鸟肃肃振羽翼,

集于苞棘。落在繁茂的榛棘。

王事靡盬,国王的事儿无休止,

不能蓺黍稷,没有功夫种黍稷,

父母何食?年迈的父母吃什么?

悠悠苍天!遥远的青天啊!

曷其有极?哪里是我的归宿地?



肃肃鸨行,鸨鸟肃肃飞成行,

集于苞桑。落在繁茂的桑树上。

王事靡盬,国王的事儿无休止,

不能蓺稻粱,没有功夫种稻粱,

父母何尝?年迈的父母哪有东西尝?

悠悠苍天!遥远的青天啊!

曷其有常?哪里生活得安康?



[注释]①肃肃:振羽声。鸨(bao):鸟名,形似雁。②苞:繁茂。栩(xu):柞树。③靡盬(gu):无休止。盬,停止。④怙(hu):依恃。⑤曷:何。⑥棘:枣树。⑦极:终极,当指徭役之极。⑧行(hang):队列。⑨常:正常。



[赏析]《鸨羽》这首诗倾诉了徭役带来的痛苦。其作者,《诗序》以为是“君子”,但考诗中有“蓺稷黍”等语,当是劳动者之歌。

这首诗选择的角度很新颖,它不是描述徭役使人遭受的肉体折磨,而是倾诉徭役给人带来的精神痛苦你听,征途上“肃肃”之声,慌乱、不安;再看,原来天色将晚,鸨鸟要栖息了,它们拍打着羽翼,在柞树周围寻觅着,最后无可奈何地休止在树上。鸨是雁一类的鸟,其性不栖于树,此时却“集于苞栩”。这种栖非所居的景象,和征人有家不得归的情况多么相似!诗人借此表现了自己的痛苦心情。但痛苦还不仅于此,诗人由栖非所居,想到了所居之地,田地荒芜,年迈的父母该怎么生活啊!徭役不仅给自己带来痛苦,还给父母带来灾难。而父母之灾又使自己更加痛苦。痛极难忍,诗人不禁呼天抢地:“苍天遥远,大地辽阔,但哪里是我的安居之处呢?”令人不禁泪下。精神痛苦看不见、摸不着,比较虚,但作者一开始由实景写起,暗含感情,使感情有所依附,而后再直接抒情,这样,读者就可以真切地感受到了。写精神而略却事实,简练、抒情,很符合诗的体征。

这首诗的结构也很奇巧。它意在抒情,而情分三个层次:先是借景抒情,写鸨鸟不安地拍打羽翼,栖非所居,使诗人的居处不定的痛苦隐晦地表现出来。痛苦一旦被引发,鸨鸟就被弃置,诗人完全沉浸在自己的忧愁之中:“王事靡盬,不能蓺稷黍,父母何怙?”沉思默想,驱散不开,终于难于遏止地喊出:“悠悠苍天!曷其有所?”这三层,情感的浪潮由隐而显而高涨,极其自然而又富有变化地写出了诗人的痛苦。诗人还通过复沓式的章法,使首章的情景反复出现,前呼后应,增强了抒情性。第二、三章内容与第一章相似,而略有差别。方玉润云:“始则痛居处之无定,继则念征役之何极,终则恨旧乐之难复。”盖诗人由鸨的居无所定,想到自己的居非所处。居非所处由“王事靡盬”引起,所以又盼望王事休止,征役有“极”。征役有极,才能恢复正常,事奉父母,享受天伦之乐。三章旨意虽然一致,但形式上如此回环往复,就把诗人执著的,因而也是强烈的思乡念亲之情表现出来了。

诗的韵式较好地配合了诗的内容。首章用阴声韵,鱼部韵一韵到底;二章用人声韵,职部韵一韵到底;卒章用阳声韵,阳部韵一韵到底,排列有规律而又有变化,声调由舒缓而急促而高昂,使人能透过韵律感受诗人感情的起伏。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读