《采葛》原文|译文|注释|赏析

作者:未知 来源:网络转载

彼采葛兮,一日不见,如三月兮。

彼采萧兮,一日不见,如三秋兮。

彼采艾兮,一日不见,如三岁兮。

一位笃重感情的人,忽然在某一天失去了他曾经形影不离的挚友,对方一去杏然,不知所之,他终日惶惶,失魂落魄,无法排遣内心愈积愈烈的相思之苦,于是发而为歌,仰天长啸……数千年来,那歌声一直在祖国的上空回荡,震憾着一代又一代人的心灵,后来的人们,虽然再也说不清那个遥远的故事,但却永远记下了那“一日不见,如隔三秋”的成语。

这就是《采葛》。它是一首劳动者口头创作的旨在表现和歌颂彼此间伟大、纯真之友谊的民歌。全诗三章一气,通过不断升级的夸张,将对朋友的极度思念之情痛快淋漓地表达出来。这里,诗人并未直接告诉你他与对方的关系究竟密切到了何种程度,只说一日未和那人见面,便如三月如三季乃至如三年!然而“曲径通幽处,禅房花木深”,人们正是从诗人那毫无顾忌的情绪宣泄的背后,看到了他与友人之间的生死交情,同时也感觉到了蕴藏在这种纯真友谊之中的不可战胜的力量。

诗中相继出现的“采葛”、“采萧”和“采艾”三个劳动场面,是相思的一方为另一方所作的设想,它们仅仅是某种劳动形式的代名词,并不一定实有其事。诗人作出这样一种设想的意义在于:

其一,明确宣示自己的身份。既然被思念之人是一位普通劳动者,则思念之人也无疑和他属于同一阶层。

其二,间接透露他对朋友的思念之情何以如此炽烈的原因。由于双方的友谊均根植于长期的共同劳动,在过去的岁月里彼此间相互帮助、相互信赖,声气相通、肝胆相照,不知不觉中发展到了谁也离不开谁的地步,故而一旦别离,自己便无法忍受。

《采葛》是《诗经》中最优秀的篇目之一。也许是由于出自劳动人民口头创作的缘故,它那通俗的语言如泉在山,入目见影,奔放的激情如流赴海,触处生波;粗犷中含细腻,平淡里显深沉……较之那些文人作品,别有一种清新、隽永的韵味。它留给后世的影响是深远的,古往今来,无论是平民百姓还是达官贵人,每当思念亲友的时候,都会在心中响起这支歌。它所表达的思想感情,永远是所有重视友谊的人们的共同心理!

让更多人喜爱诗词

推荐阅读