《史记·黥布列传第三十一·十一年[1],高后诛淮阴侯[2],布因心恐。》鉴赏
夏,汉诛梁王彭越[3],醢之[4],盛其醢遍赐诸侯。至淮南,淮南王方猎,见醢,因大恐,阴令人部聚兵[5],候伺旁郡警急[6]。
布所幸姬疾[7],请就医,医家与中大夫贲赫对门[8],姬数如医家[9],贲赫自以为侍中[10],乃厚馈遗[11],从姬饮医家。姬侍王,从容语次[12],誉赫长者也[13]。王怒曰:“汝安从知之?”具说状。王疑其与乱[14]。赫恐,称病。王愈怒,欲捕赫。赫言变事[15],乘传诣长安[16]。布使人追,不及。赫至,上变[17],言布谋反有端[18],可先未发诛也[19]。上读其书,语萧相国[20]。相国曰:“布不宜有此,恐仇怨妄诬之[21]。请系赫[22],使人微验淮南王[23]。”淮南王布见赫以罪亡,上变,固已疑其言国阴事[24];汉使又来,颇有所验,遂族赫家[25],发兵反。反书闻[26],上乃赦贲赫,以为将军。
上召诸将问曰:“布反,为之奈何?”皆曰:“发兵击之,坑竖子耳[27]!何能为乎?”汝阴侯滕公召故楚令尹问之[28]。令尹曰:“是故当反[29]。”滕公曰:“上裂地而王之[30],疏爵而贵之[31],南面而立万乘之主[32],其反何也?”令尹曰:“往年杀彭越,前年杀韩信,此三人者,同功一体之人也[33],自疑祸及身,故反耳。”滕公言之上曰:“臣客故楚令尹薛公者,其人有筹策之计[34],可问。”上乃召见,问薛公。薛公对曰:“布反不足怪也。使布出于上计[35],山东非汉之有也;出于中计,胜败之数未可知也;出于下计,陛下安枕而卧矣。”上曰:“何谓上计?”令尹对曰:“东取吴,西取楚,并齐取鲁,传檄燕、赵[36],固守其所,山东非汉之有也。”“何谓中计?”“东取吴,西取楚,并韩取魏,据敖庾之粟[37],塞成皋之口[38],胜败之数未可知也。”“何谓下计?”“东取吴,西取下蔡[39],归重于越[40],身归长沙,陛下安枕而卧,汉无事矣。”上曰:“是计将安出[41]?”令尹对曰:“出下计。”上曰:“何谓废上中计而出下计[42]?”令尹曰:“布故丽山之徒也,自致万乘之主,此皆为身,不顾后为百姓万世虑者也,故曰出下计。”上曰:“善。”封薛公千户[43]。乃立皇子长为淮南王[44]。上遂发兵自将东击布。
布之初反,谓其将曰:“上老矣,厌兵[45],必不能来。使诸将,诸将独患淮阴、彭越[46],今皆已死,馀不足畏也。”故遂反。果如薛公筹之,东击荆[47],荆王刘贾走死富陵[48]。尽劫其兵[49],渡淮击楚。楚发兵与战徐、僮间[50],为三军,欲以相救为奇[51]。或说楚将曰[52]:“布善用兵,民素畏之。且兵法,诸侯战其地为散地[53]。今别为三,彼败吾一军,馀皆走,安能相救!”不听。布果破其一军,其二军散走。
遂西,与上兵遇蕲西[54],会甀[55]。 布兵精甚,上乃壁庸城[56],望布军置陈如项籍军[57],上恶之[58]。与布相望见,遥谓布曰:“何苦而反?”布曰:“欲为帝耳。”上怒骂之,遂大战。布军败走,渡淮,数止战[59],不利,与百馀人走江南。布故与番君婚[60],以故长沙哀王使人绐布[61],伪与亡[62],诱走越,故信而随之番阳[63]。番阳人杀布兹乡民田舍,遂灭黥布。
立皇子长为淮南王,封贲赫为期思侯,诸将率多以功封者[64]。
【段意】 写英布叛汉被灭的经过。一、汉王以谋反罪先后诛杀韩信、彭越,英布惊恐,暗中部署集结军队,窥探动静。二、英布怀疑爱妾与贲赫淫乱要捉拿贲赫,贲赫告发其谋反,英布遂起兵反汉。三、故楚令尹薛公向刘邦分析英布,认为他并无远大抱负,不会与汉争天下、论胜负,危害不大。四、英布引兵攻荆、楚,获胜。五、汉高祖率军亲征,英布败走长沙,长沙王使人骗英布至番阳,被番阳人杀死。
注释
[1]公元前196年。[2]高后:即吕后,刘邦之妻。淮阴侯:韩信,原封楚王,因人告其谋反,被汉高祖计捉,降为淮阴侯,后因谋反被杀。[3]彭越:人名,秦末聚众起义,归附刘邦,多建奇功,被封为梁王,后因人告谋反被杀。[4]醢(hai)之:把他剁成肉酱。醢:古代把人剁为肉酱的酷刑。[5]阴令人部聚兵:言暗中叫人部署聚集军队。[6]候伺:侦察。警急:报告危急消息。[7]所幸姬:爱妾。疾:生病。[8]中大夫:官职等级名。贲(fei,今读ben)赫:人名。[9]如:到……去。[10]侍中:官名。[11]厚(kui)遗(wei):赠送厚礼。 [12]从(cong)容语次:闲谈之间。从容,不慌不忙,闲暇。次,中,中间。[13]誉:称赞。长(zhang)者:谨慎忠厚的人。[14]与乱:与之淫乱。[15]言变事:告发(英布)发动事变。[16]乘传(zhuan)诣长安:坐驿站车马到长安。传,驿站或驿站的车马。[17]上变:向朝廷上书报告谋反叛乱事件。[18]端:发端。[19]可先未发诛也:言可在尚未反叛时先诛杀。[20]萧相国:丞相萧何,刘邦的重要谋臣。[21]妄:狂乱。诬:诬蔑。[22]系(ji):缚,拴。指拘禁。[23]微验:暗中侦察。[24]阴事:秘密之事。[25]族:灭族,杀死整个家族的人。[26]反书闻:听到关于反叛的报告。[27]坑竖子耳:活埋了这小子。竖子,小子,对人的鄙称。耳,语气词,表示肯定。[28]汝阴侯滕公:夏侯婴,秦末随刘邦起兵反秦,屡立战功,封汝阴侯。曾任滕县令,故又称滕公。故楚令尹:原楚国县令。[29]是故当反:言英布当然要反叛。[30]王之:使之为王。[31]疏爵而贵之:分封爵位使之显贵。[32]万乘之主:(诸侯国)君王。万乘,万辆兵车,天子才有万辆兵车。[33]同功一体:功绩与地位相同。[34]筹策:谋画。[35]使布出于上计:假如英布采用上策。上计,上策,高明的计谋。[36]传檄(xi):送去文书。檄:官府文书。[37]敖庾(yu):即敖仓,秦代所建仓名,在河南荥阳东北敖山上。[38]塞成皋之口:驻守成皋的关口。[39]下蔡:地名,在今安徽寿县北。[40]归重于越:将贵重东西送到越国。归,送,交。越,南越,今广东广西一带,秦末赵佗自立为南越武王,刘邦封赵佗为南越王。[41]是:这。此指英布。[42]何谓:为什么。[43]千户:千家。言封食邑千家,为千户侯。[44]皇子长:刘邦的儿子刘长。[45]厌兵:厌恶战事。[46]诸将独患淮阴、彭越:言诸将中(英布)只怕韩信、彭越二人。[47]荆:荆王刘贾的封国,在今安徽东南、江苏西南及浙江北部地区。[48]走死富陵:逃跑死于富陵。富陵:县名,在今江苏盱眙(xuyi)东北。[49]劫:强夺,威逼。[50]徐:楚地名,在今江苏泗洪南。僮(zhuang):楚地名,在今安徽泗县北。[51]欲以相救为奇:言想出奇兵互相救援。[52]或:有人。[53]诸侯战其地为散(san)地:古兵家指在自己领地内与敌作战,其士卒在危急时容易逃跑,故称散地。[54]蕲(qi)西:蕲县西面。蕲县,在今安徽宿州东南。 [55]会甀 (zhui):乡名。 [56]壁庸城:以庸城为壁垒,指固守庸城。[57]置陈(zhen):布阵。陈,通“阵”。[58]恶(wu):讨厌,厌恶。[59]数(shu)止战:几次停下来交战。[60]故:原来。[61]长沙哀王:即番君,吴芮,刘邦封之为长沙王。长沙,郡府名,在今湖南。绐(dai):欺骗。[62]伪与亡:假装与他一道逃跑。[63]番(po)阳:县名,今江西波阳。[64]率:大都,一般。
让更多人喜爱诗词