《史记·范雎蔡泽列传第十九·范雎既相秦,秦号曰张禄[1],而魏不知,以为范雎已死久矣.》鉴赏

作者:未知 来源:网络转载

《史记·范雎蔡泽列传第十九·范雎既相秦,秦号曰张禄[1],而魏不知,以为范雎已死久矣。》鉴赏

魏闻秦且东伐韩、魏,魏使须贾于秦。范雎闻之,为微行[2],敝衣间步之邸[3],见须贾。须贾见之而惊曰:“范叔固无恙乎[4]!”范雎曰:“然。”须贾笑曰:“范叔有说于秦乎[5]?”曰:“不也。雎前日得过于魏相[6],故亡逃至此,安敢说乎?”须贾曰:“今叔何事[7]?”范雎曰:“臣为人庸赁[8]。”须贾意哀之[9],留与坐饮食,曰:“范叔一寒如此哉[10]!”乃取其一绨袍以赐之[11]。须贾因问曰:“秦相张君,公知之乎?吾闻幸于王[12],天下之事皆决于相君[13]。今吾事之去留在张君[14]。孺子岂有客习于相君者哉[15]?”范雎曰:“主人翁习知之[16]。唯雎亦得谒[17],雎请为见君于张君[18]。”须贾曰:“吾马病,车轴折,非大车驷马[19],吾不出。”范雎曰:“愿为君借大车驷马于主人翁。”

范雎归取大车驷马,为须贾御之[20],入秦相府。府中望见,有识者皆避匿[21]。须贾怪之。至相舍门[22],谓须贾曰:“待我,我为君先人通于相君[23]。”须贾待门下,持车良久[24],问门下曰:“范叔不出,何也?”门下曰:“无范叔。”须贾曰:“乡者与我载而入者[25]。”门下曰:“乃吾相张君也。”须贾大惊,自知见卖[26],乃肉袒膝行,因门下人谢罪[27]。于是范雎盛帷帐[28],侍者甚众,见之[29]。须贾顿首言死罪[30],曰:“贾不意君能自致于青云之上[31],贾不敢复读天下之书,不敢复与天下之事[32]。贾有汤镬之罪[33],请自屏于胡貉之地[34],唯君死生之[35]!”范雎曰:“汝罪有几?”曰:“擢贾之发以续贾之罪[36],尚未足。”范雎曰:“汝罪有三耳。昔者楚昭王时而申包胥为楚却吴军[37],楚王封之以荆五千户[38],包胥辞不受,为丘墓之寄于荆也[39]。今雎之先人丘墓亦在魏,公前以雎为有外心于齐而恶雎于魏齐[40],公之罪一也。当魏齐辱我于厕中,公不止[41],罪二也。更醉而溺我,公其何忍乎[42]?罪三矣。然公之所以得无死者,以绨袍恋恋[43],有故人之意[44],故释公[45]。”乃谢罢[46]。入言之昭王,罢归须贾[47]

须贾辞于范雎,范雎大供具[48],尽请诸侯使[49],与坐堂上,食饮甚设[50]。而坐须贾于堂下,置莝豆其前[51],令两黥徒夹而马食之[52]。数曰[53]:“为我告魏王[54],急持魏齐头来!不然者,我且屠大梁[55]。”须贾归,以告魏齐。魏齐恐,亡走赵,匿平原君所[56]

【段意】 写范雎为相后,魏派须贾使秦,雎改装往见。贾见其衣服破旧,以一绨袍相赠。后入相府,方知雎即秦相张禄,须贾大为惊恐。范雎数落其罪过,并在各国使臣面前狠狠地侮辱了他一番。须贾因赠绨袍得以不死,回国后将情况告诉魏齐,魏齐恐惧,逃往赵国。

注释

[1]号:称。[2]微行:便装出行,为不使人知其身分而改装出行。[3]敝:破旧。间(jian)步:潜行,从小路走。之:到。邸(di):客馆。指须贾住的客馆。[4]固:原来。无恙:无病无忧之意。乃问候用语。[5]有说于秦:到秦游说。[6]得过:得罪。[7]何事:作什么事。[8]庸赁(lin):受雇为人帮工。庸:通“佣”,雇用。赁:佣工。[9]意哀之:有哀怜之意。[10]一:乃,竟。[11]绨(ti)袍:质粗厚的丝织品作的袍子。[12]幸:受宠信。[13]相君:对宰相的敬称。[14]去留:此指成败。[15]孺子:泛指年轻者,犹言小子。岂:这里相当于“是否”。客:朋友。习:熟悉。[16]主人翁:指范雎的主人。[17]唯:助词,无义。谒:进见,通名请见。[18]雎请句:意思是说为了能接见你,我愿去向张君提出请求。[19]大车驷马:四匹马拉的大车。[20]御:驾车赶马。[21]识者:指认识张禄的人。避匿:回避。匿:隐藏。[22]相舍:宰相的住处,宰相办公处。[23]通:通报。[24]持车:停留在车上。持:守,待。[25]乡者:刚才。乡,通“向”。[26]见卖:被出卖,即上当的意思。[27]因门下人谢罪:通过守门人带他前去认罪。因:这里是“通过”的意思。[28]盛帷帐:张设很多帷帐。用以显示富贵。盛:多。[29]见之:召见须贾。[30]顿首:叩头。[31]不意:未料到。自致于青云之上:靠自己的力量取得高位。致:到达。青云:喻官高爵显。[32]与(yu):参与。[33]汤镬(huo):古酷刑之一,将罪人烹煮。汤:滚水。镬:古代的大锅。[34]屏(bing):退避。胡:古代对北方边地及西域各民族的泛称。貉(mo):古泛指居于北方的民族。[35]唯:助词,表祈请,有“希望”的意思。死生之:对我的生死作出安排。[36]擢:拔下。续:接上。这句意思是:拔下我的头发,一根接一根来数我的罪。[37]楚昭王:春秋时楚国国君。申包胥:楚国大夫。伍子胥引吴兵破楚入郢,包胥至秦求救,秦出兵救楚,败吴军。[38]荆:楚国的古称。[39]丘墓:坟墓。此指祖坟。寄:安置。[40]公:对人的敬称。恶(wu):诽谤,说坏话。[41]止:劝阻。[42]何忍:多么忍心。[43]以绨袍恋恋:因同情而赠绨袍。恋恋:顾念。[44]故人:老朋友。[45]释:释放。[46]乃谢罢:便结束接见而离去。谢:退去。[47]罢归:不扣留而放其回去。[48]大供具:大摆筵席。供:摆设。具:指酒器食具。[49]尽请诸侯使:把各国使者都请来。[50]设:完备,丰盛。[51]莝(cuo):切碎的草。豆:豆子。[52]黥(qing)徒:受过黥刑的人。黥:古代的一种肉刑。在脸上刺字或记号并涂上墨。马食之:强迫他像马一样吃面前的饲料。[53]数(shu):数落,列举过失而指责。[54]魏王:指魏安僖王。[55]且:将。屠大梁:攻破大梁并屠杀全城的军民。大梁:魏国都城。今河南开封。[56]平原君:即赵胜。赵惠文王的弟弟。所:住所。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读