《史记·外戚世家第十九·薄太后[1],父吴人[2],姓薄氏,秦时与故魏王宗家女魏媪通[3],生薄姬,而薄父死山阴[4],因葬焉.》鉴赏

作者:未知 来源:网络转载

《史记·外戚世家第十九·薄太后[1],父吴人[2],姓薄氏,秦时与故魏王宗家女魏媪通[3],生薄姬,而薄父死山阴[4],因葬焉。》鉴赏

及诸侯畔秦,魏豹立为魏王[5],而魏媪内其女于魏宫[6] 。媪之许负所相[7],相薄姬,云当生天子。是时项羽方与汉王相距荥阳[8],天下未有所定。豹初与汉击楚,及闻许负言,心独喜,因背汉而畔,中立,更与楚连和[9]。汉使曹参等击虏魏王豹[10],以其国为郡,而薄姬输织室[11]。豹已死,汉王入织室,见薄姬有色[12],诏内后宫,岁馀不得幸[13]。始姬少时,与管夫人、赵子儿相爱[14],约曰:“先贵无相忘[15]。”已而管夫人、赵子儿先幸汉王。汉王坐河南宫成皋台[16],此两美人相与笑薄姬初时约[17]。汉王闻之,问其故,两人具以实告汉王。汉王心惨然,怜薄姬,是日召而幸之。薄姬曰:“昨暮夜妾梦苍龙据吾腹[18]。”高帝曰:“此贵征也,吾为女遂成之。”一幸生男,是为代王,其后薄姬希见高祖[19]

高祖崩,诸御幸姬戚夫人之属[20],吕太后怒,皆幽之[21],不得出宫。而薄姬以希见故,得出,从子之代[22],为代王太后。太后弟薄昭从如代。

代王立十七年,高后崩。大臣议立后,疾外家吕氏强,皆称薄氏仁善,故迎代王,立为孝文皇帝,而太后改号曰皇太后,弟薄昭封为轵侯[23]

薄太后母亦前死[24],葬栎阳北[25]。于是乃追尊蒲父为灵文侯,会稽郡置园邑三百家[26],长丞已下吏奉守冢[27],寝庙上食祠如法[28]。而栎阳北亦置灵文侯夫人园,如灵文侯园仪[29]。蒲太后以为母家魏王后,早失父母,其奉薄太后诸魏有力者,于是召复魏氏[30],(及尊)赏赐各以亲疏受之[31]。薄氏侯者凡一人[32]

薄太后后文帝二年,以孝景帝前二年崩[33],葬南陵[34]。以吕后会葬长陵[35],故特自起陵,近孝文皇帝霸陵[36]

【段意】 写薄太后于高祖在时不争宠,文帝即位不弄权,得享终身尊荣,且富贵及于外家。

注释

[1]薄太后:汉文帝生母。[2]吴:汉郡名,在今江苏苏州。[3]故魏王:指六国时魏王。魏媪:姓魏的妇人。媪,古代对妇女的通称。通,通。[4]山阴:汉县名,在今浙江绍兴。[5]魏豹:六国时魏国公子,秦末被项羽立为西魏王。[6]内:“纳”的古字,送入。[7]之许负所相:到许负的住所去看相。[8]距:通“拒”,相持。荥阳:秦时郡名,在今河南荥阳。[9]更:进一步。指进一步改变中立的立场,与楚联合。[10]曹参:秦时沛人,秦末佐刘邦灭项羽,封平阳侯。惠帝时继萧何为相。《史记》有《曹相国世家》。[11]输:送入。织室:汉代掌皇室丝帛织染的机构。[12]有色:美貌。[13]幸:为帝王宠爱。[14]相爱:友好。[15]无:通“毋”,不要。[16]河南宫成皋台:汉宫灵台名,故址在今河南汜水西北。[17]相与:互相。[18]苍龙据吾腹:一条青龙盘伏在我的腹上。苍龙隐指刘邦。此薄姬希得宠幸的巧言。[19]希:同“稀”,少。[20]御幸姬:得皇上宠幸的妃嫔。[21]幽:囚禁。[22]得出二句:得出汉宫,随子刘恒到代地去。代,刘恒的封国,辖境约今山西离石、昔阳以北和河北蔚县、阳原等地。[23]轵(zhi):汉县名,在今河南济源南。[24]前死:指在文帝即位以前就已死了。[25]栎(yue)阳:汉县名,在今陕西临潼东北。[26]园邑:为守护陵园而修筑的城邑。[27]意谓长丞以小县县令的职位守护坟陵。已,通“以”。[28]寝庙:陵园中的神庙。食祠:指享受祭祀的规格。如法:指按侯爵规格对待。[29]仪:标淮、规模。[30]复:免除徭役。[31]受:同“授”。[32]意谓薄氏被封侯的共一人。指薄昭。[33]薄太后死于文帝崩后两年,即公元前155年。[34]南陵:薄太后陵墓,在霸陵南,故称。故址在今陕西长安白鹿原上。[35]会葬:合葬。[36]霸陵:汉文帝陵墓,在今陕西西安东北。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读