《史记·陈丞相世家第二十六·陈涉起而王陈,使周市略定魏地[1],立魏咎为魏王,与秦军相功于临济[2]。》鉴赏
陈平固已前谢其兄伯[3],从少年往事魏王咎于临济。魏王以为太仆[4]。说魏王,不听;人或谗之,陈平亡去。
久之,项羽略地至河上[5],陈平往归之,从人破秦[6],赐平爵卿[7]。项羽之东王彭城也,汉王还定三秦而东,殷王反楚[8]。项羽乃以平为信武君,将魏王咎客在楚者以往[9],击降殷王而还。项王使项悍拜平为都尉,赐金二十溢。居无何[10],汉王攻下殷(王)。项王怒,将诛定殷者将吏。陈平惧诛,乃封其金与印,使使归项王,而平身间行杖剑亡[11]。渡河[12],船人见其美丈夫独行,疑其亡将,要中当有金玉宝器[13],目之,欲杀平。平恐,乃解衣裸而佐刺船[14]。船人知其无有,乃止。
平遂至修武降汉[15],因魏无知求见汉王,汉王召入。是时万石君奋为汉王中涓[16],受平谒[17],入见平[18]。平等七人俱进,赐食。王曰:“罢,就舍矣[19]。”平曰:“臣为事来,所言不可以过今日[20]。”于是汉王与语而说之[21],问曰:“子之居楚何官?”曰:“为都尉。”是日乃拜平为都尉,使为参乘[22],典护军[23]。诸将尽讙[24],曰:“大王一日得楚之亡卒,未知其高下,而即与同载,反使监护军长者!”汉王闻之,愈益幸平[25]。遂与东伐项王。至鼓城,为楚所败。引而还,收散兵至荥阳,以平为亚将[26],属于韩王信[27],军广武[28]。
绛侯、灌婴等咸谗陈平曰[29]:“平虽美丈夫,如冠玉耳[30],其中未必有也。臣闻平居家时,盗其嫂[31];事魏不容,亡归楚;归楚不中,又亡归汉。今日大王尊官之,令护军。臣闻平受诸将金,金多者得善处,金少者得恶处。平,反覆乱臣也,愿王察之。”汉王疑之,召让魏无知[32]。无知曰:“臣所言者,能也;陛下所问者,行也[33]。今有尾生、孝己之行而无益于胜负之数[34],陛下何暇用之乎?楚汉相距,臣进奇谋之士,顾其计诚足以利国家不耳[35]。且盗嫂受金又何足疑乎?”汉王召让平曰:“先生事魏不中[36],遂事楚,而去,今又从吾游,信者固多心乎[37]?”平曰:“臣事魏王,魏王不能用臣说,故去事项王。项王不能信人,其所任爱,非诸项即妻之昆弟,虽有奇士不能用,平乃去楚。闻汉王之能用人,故归大王。臣裸身来,不受金无以为资。诚臣计画有可采者[38],(顾)〔愿〕大王用之;使无可用者,金具在[39],请封输官[40],得请骸骨[41]。”汉王乃谢,厚赐,拜为护军中尉[42],尽护诸将。诸将乃不敢复言。
【段意】 写陈涉起义后,陈平先投魏王咎,再投项羽,俱不见信用,遂改投高祖刘邦,终于受到重用。
注释
[1]略定:平定。[2]临济:古邑名,至今河南开封东北。[3]固已前谢:本来已经辞别。[4]太仆:管理帝王车马的官。[5]河上:黄河边上。[6]从入破秦:指跟从项羽入关灭秦。[7]爵卿:有卿的爵位,但无实际职务。[8]殷王:司马卬,项羽所封。[9]将:率领。客:门客。[10]居无何:过了不久。[11]平身间行杖剑亡:陈平独自带着宝剑从小路逃走了。[12]渡河:经过黄河。[13]要:通“腰”。[14]佐刺船:帮助划船。[15]修武:古邑名,在今河南获嘉的小修武。[16]万石君:名石奋,与四子皆官至二千石,合万石,故时人誉为万石君。《史记》有传。中涓:皇帝近侍,负责宫廷内洒扫诸事。[17]谒:名片。 [18]入见平:指陈平入见刘邦。 [19]罢,就舍矣:意为吃完了就到住所休息。[20]所言不可以过今日:要说的事情不能超过今天。[21]说:同“悦”。[22]参乘:官名,与王者同车,或主警卫,或是王者对臣下表亲近之意,此为后者。[23]典护军:主管监督将士的官。[24]尽讙:喧哗吵闹,表示不服。[25]幸:亲近、信用。[26]亚将:副将。[27]韩王信:六朝时韩国的后代,名信,封韩王,《史记》有传。与淮阴侯韩信同时同名,而非一人。[28]广武:古城名,在今河南荥阳北广武山上。[29]绛侯:周勃。谗:说人坏话。[30]如冠玉耳:像帽子上的美玉一样,只能做装饰,中看不中用。[31]盗其嫂:与嫂私通。[32]让:责备。[33]行:操行。[34]尾生:古代传说中坚守信约的人。孝己:殷高宗的儿子,以孝著名。[35]顾其计诚足以利国家不耳:意谓关键是看他的计谋是否有利于国家。[36]不中:不中用。[37]信者固多心乎:有信用的人难道是这样三心二意的吗? [38]计画:计谋画策。[39]具:通“俱”,都。[40]输官:送交国库。[41]请骸骨:请求辞职的客气说法。[42]护军中尉:原授典护军为名义之官,此为有职有实权的官,故诸将不敢再说什么了。
让更多人喜爱诗词