《唐·魏征·谏太宗十思疏》原文注解与大意翻译

作者:未知 来源:网络转载

唐·魏征


臣闻求木之长者,必固其根本;欲流之远者,必浚其泉源;思国之安者,必积其德义(11)。源不深而望流之远,根不固而求木之长,德不厚而思国之安,臣虽下愚(12),知其不可,而况(13)(14)明哲(15)乎! 人君当(16)神器(17)(18)(19),居域中(20)之大(21),不念居安思危,戒(22)奢以(23)俭,斯(24)亦伐(25)根以(26)求木茂,塞(27)源而欲流长(28)也。

凡百(29)元首(30),承天景(31)命,善始者实繁(32),克(33)终者盖(34)寡。岂(35)取之(36)易守(37)之难乎?盖(38)在殷忧(39),必竭诚以(40)待下;既得志(41),则纵情以傲物(42)。竭诚则吴越(43)为一体,傲物则骨肉(44)为行路(45)。虽(46)(47)(48)(49)严刑,振(50)之以威怒,终苟(51)(52)而不怀(53)(54),貌(55)恭而不心服。怨不在大,可畏惟(56)(57);载舟覆舟(58),所宜(59)(60)(61)

(62)能见可欲(63),则思知足以(64)自戒(65);将有作(66),则思知止以安人(67);念高危(68),则思谦冲(69)而自牧(70);惧满溢(71),则思江海下百川(72);乐盘游(73),则思三驱以为度(74);忧懈怠(75),则思慎始而敬(76)终;虑壅蔽(77),则思虚(78)心以(79)纳下;惧谗邪(80),则思正(81)身以黜(82)恶;恩所加(83),则思无(84)因喜以(85)谬赏(86);罚所及,则思无以(87)怒而滥刑。总(88)此十思,宏(89)(90)九德(91),简(92)能而任(93)(94),择善而从之(95),则(96)智者尽其谋,勇者竭其力,仁者播(97)其惠,信(98)者效(99)其忠;文武并用,垂拱而治(100)。何必劳神苦(101)思,代百司(102)之职役哉?




【注释】求:要求,需求。

之:助词,取消句子独立性。

长(zhǎng):生长,长成。

必:副词,一定。

固:形容词的使动用法,使……稳固。

根本:树根。

流:水流。

浚(jùn):动词,疏通。

泉源:即渊源,水的源头。泉,本作“渊”,唐人避高祖李渊讳改言。

其:代“治国”。

(11)德义:指恩德和道义。义,适宜的道德行为。

(12)下愚:最愚昧无知,谦词。

(13)况:何况。

(14)于:介词,对。

(15)明哲:明智的人,这里指唐太宗。

(16)当:与“居”同义,占据,主持。

(17)神器:指帝位。《老子》:“天下神器。”老子主张无为而治,认为人在天下面前不可能有所为,故称天下为神器。这里指统治天下的帝位。

(18)之:结构助词,的。

(19)重:形容词作名词,指大权。

(20)域中:天地间。《老子》:“道大,天大,地大,王亦大。域中有四大,而王居其一焉。”

(21)大:形容词作名词,要位。

(22)戒:戒除。

(23)以:用。

(24)斯:近指代词,这。代上句内容。

(25)伐:砍。

(26)以:转折连词,与“而”同。

(27)塞:阻塞。

(28)长:长远,形容词。

(29)凡百:所有的,表概括。

(30)元首:帝王。

(31)景:大。帝王自认为是按照天意管理天下,自己是天帝之子,所以说“承天景命”。

(32)繁:多。

(33)克:能够。

(34)盖:副词,大概。

(35)岂:难道。

(36)之:代天下。

(37)守:保守,保有。

(38)盖:承接上文,表示推究原因。

(39)殷忧:深忧,代指创业之始。殷,深。

(40)以:同“而”,顺接连词。

(41)得志:达到目的,实现了愿望。

(42)傲物:傲视他人,即看不起别人。物,与“我”相对,指自己以外的人。

(43)吴越:吴国和越国,春秋时两个敌对的诸侯国。

(44)骨肉:比喻至亲,指父母兄弟子女。

(45)行路:路人,指互不关心。

(46)虽:让步连词,即使。

(47)董:监督。

(48)之:代人。

(49)以:介词,用。

(50)振:通“震”,震恐,威吓。

(51)苟:苟且。

(52)免:指免除刑罚。意思是不作乱犯法而已。

(53)怀:怀念,感激。

(54)仁:恩惠。

(55)貌:外表。

(56)惟:帮助判断的语气词。

(57)人:即“民”。因避讳而改。

(58)载舟覆舟:人民能拥戴皇帝,也能推翻他的统治。《荀子》:“君者舟也,庶人者水也。水则载舟,水则覆舟。”载,背负。覆,颠覆,打翻。

(59)宜:应该。

(60)深:副词,特别,十分。

(61)慎:谨慎,警惕。

(62)诚:副词,果真。

(63)可欲:名词性短语,值得喜欢的东西。

(64)以:目的连词,以便,来。

(65)戒:戒备。

(66)作:建造,兴建。指大兴土木,营造宫殿苑囿一类事情。

(67)安人:即“安民”,使民安。安,使动用法,使……安。

(68)危:高。

(69)谦冲:谦虚。冲,虚。二字同义。

(70)牧:养。

(71)满溢:容器中水满则溢出。指骄傲自满,听不进别人意见。

(72)下百川:即“下于百川”,比百川低下。比喻谦恭待人,虚心纳谏。《老子》:“江海所以能为百谷王者,以其善下之。”百川,无数河流。下,居于……之下。

(73)盘游:娱乐游逸,指从事狩猎。

(74)三驱以为度:即“以三驱为度”。以,介词,把。三驱,《易经》:“王以三驱”,指狩猎有度。意思是说国君围猎,只包围三面,让开一面,放禽兽逃生,以示仁爱。

(75)懈怠:指处理国事时松懈怠慢。

(76)敬:慎重,与“慎”同义。

(77)壅(yōng)蔽:耳目被堵塞和遮蔽。

(78)虚:空。形容词的使动用法,使……虚,心不自满。

(79)以:目的连词,以便,来。

(80)谗邪:指爱说坏话陷害别人的邪恶之人。

(81)正:形容词的使动用法,使……正。

(82)黜(chù):排斥,除去。

(83)加:与下文的“及”二字同义,施加。

(84)无:同“勿”,禁止副词,不要。

(85)以:同“而”。

(86)谬赏:不恰当的奖赏。

(87)以:因为。

(88)总:动词,归纳。

(89)宏:大,形容词的使动用法,使……宏大。

(90)兹:近指代词,这。

(91)九德:形容有极高的道德修养和杰出的治国才能。九,极言其多。《尚书》:“宽而栗(庄严),柔而立(能立事),愿(良善)而恭,乱(有治理的才能)而敬,扰(和顺)而毅,直(正直)而温,简(简易、宽大)而廉,刚而塞(充实),强而义。”

(92)简:挑选,选拔。

(93)任:用。

(94)之:代“能人”。

(95)之:代“好的意见”。

(96)则:连词,那么。

(97)播:施布。

(98)信:诚实。

(99)效:献。

(100)垂拱而治:指君王不操劳,天下就能治理好。《尚书》:“垂拱而天下治。”垂拱,垂衣拱手。指不亲自处理政务。

(101)劳、苦:使动用法,使神劳,使思苦。

(102)百司:百官。

【译文】臣听说要求树木长得高大,一定要稳固它的根底;想要河水流得远长,一定要疏通它的源泉;想要使国家安定,一定要积聚它的德义。源泉不深却希望河水流得远长,根底不稳固却要求树木长得高大,道德不深厚却想国家的安定,臣虽然愚笨,也知道这是不可能的,何况像陛下这样明智的人呢! 国君掌握帝位的重权,处在天地间最高的地位,不考虑在安乐时想到危难,用节俭来消除奢侈,这也像砍伐树木的根却要求树木茂盛,阻塞水的源头却希望水流得长远一样啊。

所有帝王,承受上天的重大使命,开头做得好的实在很多,能够贯彻到底的大概很少。难道夺取天下容易守住天下就难了吗?大凡在深重忧患当中,必须竭尽诚意对待臣下;得志以后,就放纵自己傲慢地对待一切人。竭尽诚意,那么即使像吴、越那样敌对的国家也能结为一个整体,傲慢地对待人,那么骨肉至亲也会疏远得像过路人一样。即使用严刑来监督他们,用声威吓唬他们,最终大家只图苟且免除罪罚,却不怀念仁德,表面上恭顺而不是内心里悦服。怨恨不在于大小,可怕的是众人;百姓像水一样,可以载船,也可以翻船,君王应该特别谨慎啊。

如果真的能够做到:见了想要得到的东西,就想到应该知足来警惕自己;将要兴建宫室土木,就要想到适可而止,使百姓安宁;考虑到帝位高随时会有危险,就要不忘谦虚加强道德修养;害怕骄傲自满,就要想到江海所以巨大,是因为能居于百川之下;喜欢打猎游乐,就想到网开一面的限度;担心意志懈怠,就想到做事要始终谨慎;忧虑会受蒙蔽,就想到虚心接纳下属的意见;害怕谗佞奸邪,就想到端正自身来斥退邪恶小人;加恩于人时,就想到不要因为一时高兴而赏赐不当;施行刑罚时,就想到不要因为正在发怒而滥施刑罚。全面做到这十件应该深思的事,发扬光大“九德”的修养,选拔有才能的人而任用他,选择好的意见而听从它,那么,聪明的人就会竭尽他们的智谋,勇敢的人就会竭尽他们的气力,仁爱的人就会广施他们的恩惠,诚实的人就会奉献他们的忠诚;文臣武将都得到任用,就可以垂衣拱手,安然而治了。何必劳神苦思,代行百官的职务呢?

让更多人喜爱诗词

推荐阅读