《元·关汉卿·窦娥冤(节选)》全文|原文注解与大意翻译

作者:未知 来源:网络转载

《元·关汉卿·窦娥冤(节选)》全文|原文注解与大意翻译

元·关汉卿


【正宫】【端正好】没来由犯王法,不提防遭刑宪,叫声屈动地惊天。顷刻间游魂先赴森罗殿,怎不将天地也生埋怨!

【滚绣球】有日月朝暮悬,有鬼神掌着生死权。天地也,只合把清浊分辨,可怎生糊突(11)了盗跖颜渊(12):为善的受贫穷更命短,造恶的享富贵又寿延(13)。天地也,做得个怕硬欺软,却元来(14)也这般顺水推船(15)!地也,你不分好歹何为地!天也,你错勘(16)贤愚枉(17)做天!哎,只落得两泪涟涟。

【倘秀才(18)】则(19)被这枷纽(20)的我左侧右偏(21),人拥的我前合后偃(22)。我窦娥向哥哥行(23)有句言。前街里去心怀恨,后街里去死无冤,休推辞路远。

【叨叨令(24)】可怜我孤身只影无亲眷(25),则(26)落得吞声忍气空嗟怨(27)。早已是十年多不睹爹爹面。怕则怕前街里被我婆婆见。枉(28)将他气杀也么哥(29),枉将他气杀也么哥。告(30)哥哥,临危(31)好与人行方便。

【快活三(32)】念窦娥葫芦提(33)(34)罪愆(35),念窦娥身首不完全,念窦娥从前已往(36)干家缘(37);婆婆也,你只看窦娥少爷无娘面。

【鲍老儿(38)】念窦娥服侍婆婆这几年,遇时节将碗凉浆奠(39);你去那受刑法尸骸上烈(40)些纸钱,只当把你亡化的孩儿荐(41)。婆婆也,再也不要啼啼哭哭,烦烦恼恼,怨气冲天。这都是我做窦娥的没时(42)没运(43),不明不暗(44),负(45)屈衔冤。

【耍孩儿(46)】不是我窦娥罚(47)下这等无头愿,委实的冤情不浅。若没些儿灵圣与世人传,也不见得湛湛青天(48)。我不要半星热血红尘洒,都只在八尺旗枪素练悬。等他四下里皆瞧见,这就是咱苌弘(49)化碧,望帝(50)啼鹃。

【二煞(51)】你道是暑气暄(52),不是那下雪天,岂不闻飞霜六月因邹衍(53)?若果有一腔怨气喷如火,定要感得六出冰花(54)滚似绵(55),免着我尸骸现;要什么素车白马(56),断送出(57)古陌(58)荒阡(59)

【一煞(60)】你道是天公不可期,人心不可怜,不知皇天也肯从人愿。做甚么三年不见甘霖(61)降?也只为东海曾经孝妇冤(62)。如今轮到你山阳县,这都是官吏每(63)无心正法,使百姓有口难言。

【煞尾(64)】浮云为我阴,悲风为我旋(65),三桩儿誓愿明(66)提遍(67)。那其间才把你个屈死的冤魂这窦娥显(68)




【注释】正宫:宫调之一。

端正好:正宫的曲牌之一。

没来由:无缘无故。

不提防:没想到。

刑宪:刑法,刑律。宪,法令。

森罗殿:迷信传说中的“阎罗殿”。

也:句中语气词,表停顿,可译为“呀”。

生:甚,深。

滚绣球:正宫的曲牌之一。

只合:只应该。

(11)糊突:同“糊涂”,这里是“混淆”的意思。

(12)盗跖(zhí)、颜渊:泛指坏人和好人。跖,是春秋时期和孔子同一时期的奴隶起义的首领,后来的统治者把他作为残暴、凶狠的化身,最后竟善终了,过去被诬称为“盗”。颜渊,孔子最贤能的弟子,几乎达到了圣人的境界,可是很早就因为贫困病死了。两人一个恶却得到善终,善却早亡。比喻上天没眼,善恶的命运不公平。

(13)寿延:寿长。

(14)元来:原来。

(15)顺水推船:比喻乘便行事,此处是“趋炎附势”的意思。

(16)错勘:错误地判断。勘,察看,断定。

(17)枉:副词,徒然,白白地。

(18)倘秀才:正宫的曲牌之一。

(19)则:只。

(20)纽:约束,束缚。

(21)左侧右偏:左摇右晃。

(22)前合后偃:前仆后倒,指站立不稳。

(23)哥哥行(háng):哥哥那边。哥哥,对一般男子的客气称呼。行,宋元时可用在表示人的名词后,表示行为的对象。

(24)叨叨令:正宫的曲牌之一。

(25)亲眷:亲戚家属。

(26)则:只。

(27)嗟怨:叹息哀怨。

(28)枉:白白地。

(29)也么哥:元曲中的衬字,一般用在句尾表示感叹的语气。

(30)告:请求。

(31)临危:临死。

(32)快活三:正宫的曲牌之一。

(33)葫芦提:当时的口语,“糊涂”的意思。或作“葫芦题”。

(34)当:承受,承当。

(35)罪愆(qiān):罪恶,罪过。愆,罪过。

(36)从前已往:同义复用。以前,既往。

(37)干家缘:操持家务。家缘,家计。

(38)鲍老儿:正宫的曲牌之一。

(39)奠:祭奠。

(40)烈:烧。

(41)荐:祭,超度亡灵。

(42)时:时机。

(43)运:运气,命运。

(44)不明不暗:糊里糊涂。

(45)负:蒙受。

(46)耍孩儿:正宫的曲牌之一。

(47)罚:发。

(48)也不见得湛湛青天:也显不出天理昭彰。湛湛,清明。

(49)苌弘:周朝的贤臣。传说他无罪被杀,蜀人把他的血收藏起来,三年后,其血变成碧(青绿色的美玉)。

(50)望帝:古代神话中蜀王杜宇的称号。传说他因水灾让位给他的臣子,自己隐居山中,死后化为杜鹃,日夜悲鸣,啼声凄厉。

(51)二煞:正宫的曲牌之一。

(52)暄(xuān):炎热。

(53)邹衍:战国时人。相传他对燕惠王很忠心,燕惠王听信谗言把他囚禁起来。他入狱时仰天大哭,正当夏天,竟然下起霜来。后来常用“六月飞霜”来表示冤狱。

(54)六出冰花:指雪花。雪的结晶体一般为六角形,所以说“六出”。

(55)绵:丝绵。

(56)素车白马:指送葬的车马。东汉时范式和张劭友好,张劭死后,范式从很远的地方乘着白车白马赶来吊丧。后人常用此表示吊丧、送葬的意思。

(57)断送出:发送往。断送,发送,指殡葬。

(58)陌:东西方向。

(59)阡:南北方向。陌阡,泛指田野。

(60)一煞:正宫的曲牌之一。

(61)甘霖:即甘雨,适时而有益于农事的雨。

(62)东海曾经孝妇冤:传说汉代东海有位寡妇周青,为侍奉婆婆矢志不嫁,婆婆于是自缢而死。她的小姑告官,诬陷嫂嫂杀人;问官不察,竟判死罪。临刑之际,孝妇指身边竹竿语人曰:倘我无罪,血当沿竿往上流。其言果应,而东海地方乃大旱三年,后来官员查问这里,有于公者代为申雪,天方降雨。

(63)每:同“们”。

(64)煞尾:正宫的曲牌之一。

(65)旋:旋转,打旋。

(66)明:原原本本说明白。

(67)遍:全部。

(68)显:指冤魂显现。迷信说法,人死有冤阴魂不散。

【译文】【正宫】【端正好】无缘无故说我犯王法,没有想到遭受刑罚,大叫一声“冤枉啊”惊天动地。顷刻间我的游魂就会到那阎罗殿,怎么不把天地呀深深埋怨!

【滚绣球】有日月从早到晚在天高悬,有鬼神主宰着人间生杀大权。天地呀,你只应当把清白和污浊来分辨,可怎么混淆颠倒盗跖与颜渊:行善的受贫穷又命短,作恶的享富贵寿又延。天地呀,你做事这样怕硬欺软,却原来也不过是这般趋炎附势顺水推船!地呀,你不分好坏算什么地!天呀,你错误地判断好人坏人白做天!哎,只落得我两眼泪水涟涟。

【倘秀才】沉重的枷锁扭得我东倒西歪,一路上人拥得我前仆后倒。我窦娥对公差哥哥想说句话。走前街我心怀怨恨,经后街我死后无冤,请你不要推辞说路远。

【叨叨令】可怜我孤身一人没有亲戚家眷,只落得忍气吞声白白叹息哀怨。早已有十多年没有见到爹爹的面了。怕就怕走前街被我婆婆看见。那不将她白白气死啊,那不将她白白气死啊!求哥哥,在临死前就给人行个方便。

【快活三】可怜我窦娥被官府糊里糊涂地判了死罪,可怜我窦娥身首异处尸不全,可怜我窦娥多年来操劳家务,婆婆呀,你就看在我自小没爹没娘的情分上。

【鲍老儿】想起我伺候婆婆这么多年,遇到祭日请端碗冷饭去祭奠;你再去那葬埋我尸骨的坟头上烧点纸钱,只当是祭奠你那死去的儿子吧。婆婆呀,你再也不要哭哭啼啼,不要烦恼,不要怨气冲天。这都是我窦娥生不逢时没有好运气,糊里糊涂,蒙冤又受屈。

【耍孩儿】不是我窦娥发下这等没头没脑的誓愿,实在是我的冤情不浅。如果没有那些灵圣在世间流传,也显不出天理昭彰,再见青天。我不要半点热血洒在地面,让所有热血都溅在八尺旗枪挂的白练上面。叫他四周的乡亲们都能看见,这就表明了我如苌弘化碧、望帝啼鹃一样悲冤。

【二煞】你以为这暑气炎热,不是那下雪天,难道就没听说六月飞霜是因为邹衍?如果真有一腔怨气喷发像火焰,一定能感动老天鹅毛大雪从天降,免得我尸骨露野无遮掩;还要什么素车白马,发送到荒郊野外去殡葬?

【一煞】你以为对苍天不能有期盼,人心不值得可怜,你不知道皇天也会随人愿。为什么三年不见一滴雨?也只是因为东海曾经有位孝妇蒙受冤。今日该轮到你山阳县,这都是官吏们无心行公正,使老百姓有口难言。

【煞尾】天上浮云为我阴,悲风为我刮,我把三桩誓愿原原本本公开说完。到那时才验证你的窦娥死得确实冤。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读