《促织甚微细,哀音何动人.草根吟不稳,床下意相亲.》原诗出处,译文,注释

作者:未知 来源:网络转载

《促织甚微细,哀音何动人。草根吟不稳,床下意相亲。》原诗出处,译文,注释

蟋蟀的声音十分微弱,然其声音哀婉又是何等动人。草根里的吟唱还未停稳,又在床下吟唱,让人感觉到很为亲近。秋天蟋蟀开始鸣叫的时候,作者正客居他乡。《诗经》中有“十月蟋蟀入我床下”的诗句。这里作者从“草根”写到“床下”,可知客居他乡时间之久。所以听到蟋蟀的叫声不能不引起思乡之情。诗句从蟋蟀声音写起,一“哀”字余音缠绕全诗,使诗的格调十分低回悠长,寄托了诗人客居他乡的悲伤情绪。

《促织甚微细,哀音何动人。草根吟不稳,床下意相亲。》古诗句出处:唐·杜甫《促织》

让更多人喜爱诗词

推荐阅读