《陈廷敬·动箴》原文注释与译文
天下之动,凶悔吝何多也①。主吉而动②,凶悔吝如我何!动以吉,其后有他,我其如凶悔吝何!吉不易为,静以胜之,天下不能有静而无动也。动之其奚宜③?《易》称:“幾者,动之微”,“知幾其神④。”惟君子吾与归。
【注释】
①悔吝:犹言、灾祸。《易·系辞上》:“悔吝者,忧虞之象也。”《三国志·王
昶传》戒子书:“患人知进而不知退,知欲而不知足,故有困辱之累,悔吝之咎。”
②主:注重,着重。
③奚:何。
④语出《易·系辞下》。幾(ji):事物出现前或变化前的细微迹象。
【译文】
天下的行动,凶险、灾祸是多么多。本着吉利而行动,凶险、灾祸能对我怎样?根据吉利而行动,而后才有其他,我对凶险、灾祸又怎么样。吉利不容易做到,静静地等待取胜。天下不能只有静而没有动。行动怎样才合适?《易》说:“事物的细微迹象,是行动的萌芽。”“了解事物的细微迹象,就像神一样。”我和君子走同一条路。
让更多人喜爱诗词