《维桑与梓,必恭敬止》原文与赏析
维桑与梓①,必恭敬止。靡瞻匪父②,靡依匪母③。不属④于毛,不离⑤于里。天之生我,我辰⑥安在?(《诗经·小弁》)
注释
①桑、梓:古人家前屋后常栽之树,容易引起人们对父母和先祖的怀念,后代遂成为故乡的代称。②瞻:尊仰;匪:非。③依:依恋。④属(zhǔ):连属(连接)。⑤离:通“丽”,附着。⑥辰:时运。
译文
家前屋后桑梓林,想起双亲毕恭敬。无时不尊我父亲,无时不恋我母亲。哪有皮裘不连毛,怎有皮裘不附里。老天既然生下我,何处安生叹伶仃?
感悟
悠悠桑梓情,拳拳赤子心。桑梓是乡情之寄托,父母是生命之源泉。
桑梓是游子躲避风雨的港湾,父母是子女立志四方的导师。回报桑梓,孝敬父母不是也应成为我们每个人共有的人生准则和目标吗?
让更多人喜爱诗词