《民之饥,以其上食税之多》原文与赏析
民之饥,以其上食税之多,是以饥。民之难治,以其上之有为,是以难治。民之轻死,以其上求生之厚,是以轻死①。夫虽无以生为者,是贤于贵生②。(《老子·七十五》)
【注释】 ①以:因为,由于。有为:拂逆民意的苛政、妄为。求生之厚:生活奢侈,厚养身心。②无以生为:不为生,不以厚生奢养为目标。贤:胜过,贤明。
【译文】 人民的饥饿,是由于统治者的税赋太多,因此饥饿。人民难以治理,是由于统治者拂逆民意的妄为,因此难以治理。人民轻视死亡,是由于统治者厚养身心、生活奢侈,因此轻视死亡。因此清静恬淡,不以厚生奢养为目标的人,比厚生奢养的人贤明。
【感悟】 人民永远是好人民,只要在上的以“好”待他们。
让更多人喜爱诗词