美国 阿特·布彻沃德
一天,我和一个朋友坐着出租车在纽约市里行驶,当我们下车时,我的朋友对司机说:“谢谢你给我们开车,你的驾驶技术真是好极了!”
司机愣了一下,停顿了片刻,迟疑地问:“这话是什么意思?你是个聪明人还是一个特殊的人?”
“不,亲爱的朋友,我可不是讨好你。你在道路堵塞不堪时能那样冷静,这可不是一般人能做得到的。我很佩服你。”
司机半信半疑地说了句“是吗?”就开车走了。
“你这是干什么呀?”
“我要把爱带回纽约市。这是能拯救纽约的唯一办法。”我的朋友说。
“一个人能拯救纽约这样一个城市,你可真是疯了。”
“不是我一个人,还有这位司机。设想他拉了二十位乘客,由于有人对他很好,他也会善待二十位乘客,而这二十位乘客也会友善地对待他们的同事、下属、商店雇员以及所有为他们服务的人,包括他们自己的家人。这种友善将伸延到一千个人身上,这总不是一件坏事吧!”
“你把所有的结果都押在一个出租汽车司机身上,这怎么可能?”我说。
“当然不是这样。但是,我每天,至少会面对十个完全不同的人,如果我能使其中三个人高兴,就可以间接地影响到三千多人的态度。”
我承认道:“在理论上听起来是对的,但在事实上恐怕就不是这么回事。”
我的朋友却坦然地说:“即使它不能实现,我也没有任何损失,就算对方是个聋哑人,又有什么关系呢?明天,我还会碰到另一个出租汽车司机,我将努力使他高兴。”
“你可真讨人费解,傻瓜才这么想,这么干。”我淡淡地说。
朋友立刻说:“这说明你已经变得多么玩世不恭了。我对此做过研究,除了金钱之外,这里缺乏一种十分可贵的东西:没有人告诉我的在邮局工作的员工们,他们的工作做得多么好。”
“但是他们做得并不好呀。”
“你知道这是为什么吗?就是因为他们觉得没有人关心他们做得好与不好,怎么就不能有人夸奖他们几句呢?”
我俩边说边走过一片施工地,几个工人正在吃午餐。我的朋友停下来对他们说:“你们干的工作真了不起,这活儿一定又困难又危险。”
工人们疑惑地看着他。他又问:“什么时候完工?”
“六月份。”
“噢!这可真让人兴奋,你们一定很自豪!”他边说边同我一起走开了。
我说:“自从《外里人》以来,我还真从来没见过你这样的人。”他却信心十足地说:“当这些人领悟了我的话,他们将会对工作有另一种感觉。这样,从他们的愉快的工作情绪中,城市将受到益处。”
“但你不可能自己完成这项计划。”我断言。
“重要的是一定要鼓励这些人。要使生活在城市里的人们重新变为友爱、和蔼不是件容易的事,如果我能号召,吸引其他人加入我的行动中……”
“你刚才是在向一个长得非常丑的妇女眨眼睛?”我打断他的话说。
“是的,我知道。”他回答道,“如果她是一个学校老师,她的班级将有非常美好的一天。”
让更多人喜爱诗词