读《孟尝君传》
读《孟尝君传》
【原文】
世皆称孟尝君能得士,士以故归[99]之,而卒赖[100]其力以脱于虎豹之秦。嗟乎!孟尝君特[101]鸡鸣狗盗之雄[102]耳,岂足以言得士?不然,擅[103]齐之强,得一士焉,宜可以南面而制[104]秦,尚何取鸡鸣狗盗之力哉?夫鸡鸣狗盗之出其门,此士之所以[105]不至也。
【注释】
[99]归:投靠。
[100]赖:依靠,依赖。
[101]特:仅仅。
[102]雄:首领,头目。
[103]擅:拥有。
[104]制:制服。
[105]所以:……的原因。
【译文】
世人都说孟尝君能招贤纳士,因此人才都来投靠他,而孟尝君也终于借助他们的力量,从像虎豹一样凶残的秦国逃脱出来。唉!孟尝君只不过是那些鸡鸣狗盗之徒的头目罢了,哪里称得上得到了贤士!如果不是这样,他完全可以凭借齐国强大的国力,得到一个真正的贤士来辅佐,齐国就应当可以依靠国力面向南方称王而制服秦国,还用得着鸡鸣狗盗之徒的力量吗?鸡鸣狗盗之徒出现在他的门庭上,这就是真正的贤士不归附他的原因。
【解析】
王安石所着《读〈孟尝君传〉》是我国最早的驳论文之一。本文的主旨在于“说明孟尝君不能得士”。这是一篇读后感,全文寥寥数语,曲尽其妙,淡淡几笔,气势纵横,细细玩味,有很丰富的政治内容。
被世人赞为“孟尝君能得士”的例证,正是孟尝君“不能得士”的有力佐证。孟尝君只不过是一个“鸡鸣狗盗之雄耳”。王安石采取以子之矛攻子之盾的论证手法,一反“孟尝君能得士”的传统看法,无可辩驳地把孟尝君推到“鸡鸣狗盗”之徒的行列,使人耳目一新。王安石反对华而不实的文风,反对过于雕镂的文辞,主张“意惟求多,字惟求少”。这篇论说文,谋篇布局严谨自然,遣词造句也极其简练,文简意深,完全符合其“要之以适用为本”的行文用词原则。
《读〈孟尝君传〉》作为一篇翻案性的论说文,并没有冗长的引证和长篇的议论,仅用四句话八十八个字,就完成了立论、论证、结论的全过程,以强劲峭拔的气势,跌宕变化的层次,雄健有力的笔调,成为我国古代有名的短篇精品。
让更多人喜爱诗词