【原文】
反自鄢,范文子谓其宗、祝曰[1]:“君骄泰而有烈,夫以德胜者犹惧失之,而况骄泰乎?君多私,今以胜归,私必昭。昭私,难必作,吾恐及焉。凡吾宗、祝,为我祈死,先难为免。”七年夏[2],范文子卒。冬,难作,始于三郤,卒于公[3]。
【注释】
[1]宗:宗人,掌家祭之礼。祝:家祝,祭祀时司告鬼神的人。
[2]七年:指晋厉公在位第七年。
[3]公:晋厉公。
【译文】
从鄢陵回国都以后,范文子对自己族里主持祭祀的宗人、祝史说:“我们国君傲慢奢侈却屡屡战胜壮大功业,那些以德行获取胜利的人尚且害怕失掉功业,更何况傲慢奢侈的人呢?国君宠幸的人太多,现在获胜归来,这种偏私情况肯定会显得更严重。这样的话,祸难必然要发生,我担心要轮到我头上了。凡是我的宗人、祝史,请你们为我祈祷,让我赶快死,以免遭到祸难。”晋厉公七年的夏天,范文子真的死了。冬天,晋国发生了祸难,一开始是厉公杀死“三郤”,最后厉公也被人杀害。
让更多人喜爱诗词