〔瑞典〕埃凯洛夫《花沉睡》赏析
〔苏联〕叶夫图申科《温情》赏析
〔美国〕桑德堡《迷航》赏析
〔波兰〕密茨凯微支《青春颂》赏析
〔美国〕金斯堡《悲哀的自我》赏析
〔苏联〕卡里姆《崇山》赏析
〔南非〕库奈奈《壮美的青春》诗词原文及赏析
〔美国〕霍尔《新的动物》赏析
〔俄国〕莱蒙托夫帆《诗人之死》赏析
〔法国〕波德莱尔《美》赏析
〔俄国〕普希金《致西伯利亚的囚徒》赏析
〔美国〕洛威尔《福光的孩子》赏析
〔俄国〕莱蒙托夫《无题》诗词原文及赏析
〔英国〕济慈《希腊古瓮颂》赏析
〔美国〕塞克斯顿《她的本质》赏析
〔英国〕蒲伯《阿蒂加斯》赏析
〔美国〕·艾略特《破晓之前》赏析
〔瑞典〕拉格克维斯特《苦闷》赏析
〔俄国〕涅克拉索夫《一块未收割的田地》赏析
〔俄国〕普希金《假如生活欺骗了你》赏析
〔德国〕克洛普斯托克《蔷薇花带》赏析
〔西班牙〕希梅内斯《码头》诗词原文及赏析
〔法国〕博纳弗瓦《这儿是祖国的地方》诗词原文及赏析
〔法国〕波德莱尔《死亡》诗词原文及赏析
〔爱尔兰〕乔伊斯《我听到一支军队》赏析
〔德国〕席勒《旅人》赏析
〔英国〕.雪莱《给英国人民的歌》赏析
〔法国〕勒韦迪《面孔溶解在水里》诗词原文及赏析
〔智利〕米斯特拉尔《小工人》赏析
〔德国〕荷尔德林《给年轻的诗人们》赏析
〔西班牙〕贝克尔《叹出的是气》诗词原文及赏析
〔德国〕艾辛多夫《快乐的旅人》赏析
〔智利〕聂鲁达《女王》赏析
〔德国〕赫塞《清晨》赏析
〔美国〕杜利特尔《花园(二)》赏析
〔德国〕席勒《科学》诗词原文及赏析
〔美国〕麦克利许《诗艺》赏析
〔澳大利亚〕吉尔摩《民族主义》诗词原文及赏析
〔法国〕兰波《黄昏》诗词原文及赏析
〔希腊〕埃利蒂斯《疯狂又疯狂的船》赏析
〔英国〕奥顿《阿喀琉斯之盾》赏析
〔墨西哥〕帕斯《乌斯蒂卡》赏析
〔美国〕惠特曼《一个一声不响的耐心的蜘蛛》赏析
〔菲律宾〕黎萨尔《我的诀别》赏析
〔波兰〕米沃什《离去》诗词原文及赏析
〔英国〕济慈《仙灵之歌》赏析
〔苏联〕阿赫玛托娃《我戴着深色面纱攥紧双手》赏析
〔美国〕杰弗斯《岩和鹰》赏析
〔法国〕克洛岱尔《谣曲》赏析
〔法国〕魏尔仑《浓黑的睡眠》赏析