〔英国〕弥尔顿《致劳伦斯先生》赏析
〔俄国〕普希金《致大海》赏析
〔美国〕罗厄尔《骑自行车的人》赏析
〔法国〕迪潘《埃及女人》诗词原文及赏析
〔俄国〕涅克拉索夫《“昨天,五点、六点左右……”》诗词原文及赏析
〔美国〕杜利特尔《奥丽特》赏析
〔爱尔兰〕斯蒂芬斯《贝壳》赏析
〔西班牙〕阿尔维蒂《歌》赏析
〔德国〕黑塞《清晨》诗词原文及赏析
〔英国〕华兹华斯《水仙》赏析
〔英国〕白朗宁《歌》赏析
〔英国〕莎士比亚《十四行诗第一百四十八首》赏析
〔意大利〕萨巴《小女儿画像》赏析
〔瑞典〕绥斯特兰德《隐藏的乐曲》赏析
〔德国〕海涅《“一阵可爱的钟声”》诗词原文及赏析
〔美国〕贝里曼《向布雷兹特里特夫人致敬(节选)》赏析
〔澳大利亚〕尼尔森《黑头发的少女》赏析
〔日本〕三木露风《尘世》赏析
〔西班牙〕贝克尔《微风》诗词原文及赏析
〔美国〕贝里曼《梦歌一二七》赏析
〔葡萄牙〕佩索亚《追随你的命运》赏析
〔德国〕席勒《欢乐颂》赏析
〔尼日利亚〕索英卡《黎明之死》赏析
〔英国〕拜伦《写给奥古丝塔》赏析
〔苏联〕施巴乔夫《要善于珍惜爱情》赏析
〔俄国〕普希金《乌云》赏析
〔英国〕白朗宁《夜会》赏析
〔意大利〕夸西莫多《南方的哀歌》赏析
〔苏联〕叶赛宁《蓝色的夜晚》诗词原文及赏析
〔西班牙〕纪廉《我们的空气》赏析
〔西班牙〕克鲁斯《万物的答复》诗词原文及赏析
〔加拿大〕普拉特《纽芬兰》赏析
〔英国〕弥尔顿《梦亡妻》赏析
〔英国〕阿尔丁顿《哨兵》赏析
〔古埃及劳动歌谣〕《打谷人的歌谣》诗词原文及赏析
〔罗马尼亚〕爱明内斯库《愿望》赏析
〔法〕兰波《深谷睡人》赏析
〔俄国〕丘特切夫《秋夜》赏析
〔英国〕布莱克《摇篮曲》赏析
〔澳大利亚〕吉尔摩《民族主义》诗词原文及赏析
〔日本〕山村暮鸟《耶稣》诗词原文及赏析
〔法国〕艾吕雅《为了在这里生活》赏析
〔美国〕摩尔《尖塔修理工》赏析
〔美国〕罗特克《插枝》赏析
〔英国〕布莱克《咏春》赏析
〔英国〕奥顿《名人志》赏析
〔意大利〕朱迪奇《罗马警句》赏析
〔法国〕·李勒《夏玛的心》赏析
〔爱尔兰〕乔伊斯《我听到一支军队》赏析
〔俄国〕普希金《小花》赏析