周邦彦《应天长》原文、译文、赏析

作者:周邦彦 栏目:周邦彦诗集 2020-08-05 16:27:25

应天长

周邦彦

条风布暖 ① ,霏雾弄晴,池台遍满春色。正是夜堂无月,沉沉暗寒食。梁间燕,社前客 ② ,似笑我闭门愁寂。乱花过,隔院芸香,满地狼藉。

长记那回时,邂逅相逢,郊外驻油壁。又见汉宫传烛,飞烟五侯宅。青青草,迷路陌。强载酒、细寻前迹。市桥远,柳下人家,犹自相识。

【注释】

①条风:春天的东北风。②社前客:即燕子。燕子在春社前从南方飞回。

【译文】

和煦春风送暖,霏霏薄雾弄晴,池台泛绿处处一片春色。可是夜色沉沉没有月亮,迎来一个阴暗的寒食节。那梁间燕子,社前客,好像笑我闭门独自愁寂。风吹得花乱舞,隔院飘来一阵阵芳香,花儿纷落,弄得满地狼藉。

永难忘那一回,我们邂逅相逢,郊外停着你的油壁车。如今又到了汉宫传烛的日子,蜡烛烟飞到五侯宅。可这里是遍地青草,小路迷失。我只能强打精神,载酒寻觅。走过远处的市桥,柳树下那户人家,也许还是旧相识。

【评点】

本篇为寒食节怀人之词。上片由描写白天春色陡转到描写暗夜的闭门愁寂,以乱花狼藉渲染悲凉哀怨气氛。下片追忆当年寒食节邂逅,又用逆挽章法叙写日间独寻前迹的情景。全篇时空错综交织,意境扑朔迷离,情感真挚深切。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读