【题解】
此词当作于宋淳熙十三年(1186)辛弃疾闲居带湖之时。雨岩是博山附近的一个奇妙景点,可谓奇景之地。而此作是宋词中为数不多的一首山水游记词,描绘了探索雨岩之美。全词运用神驰的想象,把游雨岩的所见所闻,刻画得栩栩如生,气象万千。通篇用一问一答、否定与肯定的句式,描绘出一派瑰丽、神奇、幽秘的境界,宛若一篇游记散文。
【原文】
岩类今所画观音补陀②,岩中有泉飞出,如风雨声。
补陀大士虚空③,翠岩谁记飞来处?蜂房万点④,似穿如碍,玲珑窗户。石髓千年,已垂未落,嶙峋冰柱⑤。有怒涛声远,落花香在,人疑是、桃源路⑥。
又说春雷鼻息⑦,是卧龙、弯环如许。不然应是,洞庭张乐⑧,湘灵来去⑨。我意长松,倒生阴壑⑩,细吟风雨。竟茫茫未晓,只应白发,是开山祖。
【注释】
①水龙吟:词牌名。又名“龙吟曲”“庄椿岁”“小楼连苑”。双调一百零二字,上下片各四仄韵。②观音补陀:观音即观世音,自唐初因避李世民的名讳,故略去“世”字。此词题中所称“观音补陀”,当指观音菩萨。③补陀大士:当亦指观音菩萨。辛弃疾另有词赋《玉楼春·琵琶亭畔多芳草》,其中亦有“普陀大士神通妙”句,大概南宋人多误以补陀大士为观音菩萨的另一称号。虚空:指天空;空中。④蜂房:僧房。⑤嶙峋:形容山石峻峭、重叠、突兀的样子。⑥桃源路:语出陶渊明《桃花源记》。⑦春雷鼻息:语出韩愈《石鼎联句》诗序:“道士倚墙,鼻息如雷鸣。”⑧洞庭张乐:语出《庄子·天运》篇:“北门成问于皇帝曰:‘帝张《咸池》之乐于洞庭之野,吾始闻之惧,复闻之怠,卒闻之而惑,荡荡默默,乃不自得。’帝曰:‘汝殆其然哉,吾奏之以人,徵之以天,行之以礼仪,建之以太清。’”⑨湘灵:语出《楚辞·远游》:“使湘灵鼓瑟兮,令海若舞冯夷。”⑩阴壑:幽深的山谷,背阳的山谷。
【原文】
岩石上如今好像被匠人们刻画了观音补陀雕像,岩石缝中常年有清澈的泉水飞泻而出,宛如风雨交杂的声音,幽秘而恢弘。
仿佛观音菩萨站立云空之中一样的雨岩石就在眼前,岩洞中高大而空阔,如同翠玉覆盖的山岩,可是还有谁会记得它的飞来之处?雨岩中的僧房宛如万点蜂窝,好似处处贯通,又像是被分别阻隔,如同一扇扇小巧玲珑的窗户。千百年来滴落而凝成的石钟乳,已经从上空悬垂下来,但又将落未落,一根根石笋犹如峻峭挺拔的冰柱。侧耳倾听,仿佛有怒涛奔涌而去,声势浩远,飘落的花瓣随风而去,但幽香未散,此情此景,不禁令人疑惑、飘飘然走上了通往人间仙境桃花源的道路。
还有人说,那泉水声就像是春雷的鼻息轰鸣,是一条巨大的卧龙、屈曲盘环在那里鼾声大作。不然就应该是,当年洞庭之野演奏的咸池之乐,或是湘水女神来来去去在鼓瑟起舞。而我想说,这泉水奔流之声就好似风雨中的松涛吟啸,那些长青的劲松,深深扎入石岩,如此倒生在幽深的阴谷之中,细吟风雨潇潇。可叹这大自然中的奥秘,竟变得茫茫然而没有人能知晓,但是应该知道,那早已白发苍苍的神人,正是不该忘怀的开山老祖。
让更多人喜爱诗词