辛弃疾《卜算子·漫兴》题解,译文,注释赏析

作者:辛弃疾 栏目:辛弃疾诗集 2022-03-27 10:48:55

卜算子·漫兴

【题解】

这首词作于辛弃疾正处在人生的低潮时期。当时因遭小人排挤而被罢官,只好赋闲在江西铅山县期思渡附近的瓢泉隐居,饮酒吟诗,作赋填词成了主事。本词的上片描写了虽然汉代李广与李蔡才干人品有别,然而遭遇却恰恰相反,借以痛斥南宋朝廷在人才使用方面的黑暗,暗喻误国是必然;下片借田园除草、灌溉方面的道理,隐喻必须除旧布新,才会有新的起色,表现了作者忧国忧民的爱国情怀

【原文】

千古李将军,夺得胡儿马①。李蔡为人在下中,却是封侯者②。

芸草去陈根,笕竹添新瓦③。万一朝家举力田④,舍我其谁也⑤。

【注释】

①“千古李将军”两句:言汉将李广英勇善战,功勋卓著。据《史记·李将军列传》,广与匈奴战,敌众我寡,重伤被俘。匈奴人置广于绳网上,行于两马之间。广佯死,突然跃起夺得胡儿骏马,南驰以整残部。李将军:即李广。②“李蔡”两句:言李广虽功勋卓著,却终无封侯之赏。而李蔡人品不过下中,名声去李广甚远,却得以封侯赐邑,位至三公。事见《史记·李将军列传》。③芸草:除草。芸:古同“耘”。陈根:老根。笕(jiǎn)竹添新瓦:剖开竹子,使成瓦状,以作引水之具。笕:引水的长竹管,安在房檐下或田间。④朝家:朝廷。力田:选拔人才的科目。汉代设“力田”(努力耕作)、“孝悌”(孝顺父母、友爱兄弟)两科。中选者受赏,并免除徭役。⑤舍我其谁也:除了我,还能是谁呢?语出《孟子·公孙丑下》:“如欲平治天下,当今之世,舍我其谁也。”

【译文】

千古扬名的李广,不愧为飞将军,能够在敌众我寡而且重伤被俘的情况下,突然飞身跃起夺得匈奴的战马。李蔡的人品才干都在李广的下中等,却能被封侯拜相,而李广虽功勋卓著,却终无封侯之赏。

我现在隐居田园,懂得了很多耕作的道理。比如在田里锄草,就一定要除去老根,剖开竹筒,就可以刮制成新的竹瓦,安在房檐下或田间。有时我在想,万一某一天,朝廷颁发诏令举办“力田”科考,那么能榜上有名的,除了我,还能有谁呢?

让更多人喜爱诗词

推荐阅读