东阳溪中赠答
作者: 谢灵运
【原诗】:
一
可怜谁家妇(1),缘流洗素足(2)。
明月在云间,迢迢不可得。
二
可怜谁家郎,缘流乘素舸。
但问情若为(3),月就云中堕(4)。
【译意】:
一
不知哪家的女子这么可爱,顺着流水洗涤美丽素净的双足。
明亮的月亮高高挂在云间,那么遥远无法触摸得到。
二
不知哪家的男子这么可爱,顺着流水划着一条白色的小船。
只问你对我的爱慕如何,如果是忠贞不渝,月亮就会从云中坠落下来。
【点评】:
这是诗人学习南朝乐府民歌所创作的作品。两首都以明月为比喻,一唱一答,互表爱慕。第一首为男子所唱,表示对洗足姑娘的倾心。第二首是女子的答和,表示接受对方的爱恋之情。语言委婉,感情率直质朴,民歌意味浓厚。
让更多人喜爱诗词