晁补之《望湘人(厌莺声到枕)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点

作者:未知 来源:网络转载

宋词鉴赏·《望湘人(厌莺声到枕)》

春思

厌莺声到枕,花气动帘,醉魂愁梦相半。被惜余薰,带惊剩眼,几许伤春春晚。泪竹痕鲜,佩兰香老,湘天浓暖。记小江、风月佳时,屡约非烟游伴。

须信鸾、弦易断,奈云和再鼓,曲终人远。认罗袜无踪,旧处弄波清浅。青翰棹舣,白蘋洲畔。尽目临皋飞观。不解寄,一字相思,幸有归来双燕。

【注释】

①望湘人:贺铸自度曲。

②剩眼:指腰带上空出的孔眼。此用沈郎(沈约)腰瘦事。

③泪竹:尧有二女,为舜妃。舜死,二女洒泪竹上,泪皆成斑,是为斑竹,又称湘妃竹。

④佩兰:屈原《离骚》:“纫秋兰以为佩”。

⑤湘天:指湘江流域一带。

⑥非烟:有二说。一说即彩云。一说即步飞烟。唐人皇甫枚有《飞烟传》,谓武公业之爱妾步飞烟,与比邻赵象私通情意。事发,为公业答毙。

⑦鸾弦:以鸾胶续弦,后谓男子再娶为续弦。此借指词人情事。

⑧奈何二句:谓鼓曲之人已去。云和,山名,以产琴瑟著称,后遂以为琴瑟之类乐器的通称。曲终人远,唐诗人钱起《省试湘灵鼓瑟》诗:“曲终人不见”。

⑨罗袜:用《洛神赋》语意,代指情侣。

⑩青翰二句:泊舟白蘋洲畔。青翰,船名。舣,船拢岸。

【评点】

沈际飞评《草堂余正集》:莺自声而到枕,花何气而动帘?可称葩藻。“厌”字嶙峋。又:曲意不断,折中有折。又:厌莺而幸燕,文人无赖。

黄蓼园《蓼园词选》:意致浓腴,得《骚》、《辨》之遗韵。方回以孝惠皇后族孙通判泗州,又太平州,退居吴下,自号庆湖居士。张文潜称其乐府“妙绝一世”、“幽索如屈宋,悲壮如苏李”,断推此种。

又释“非烟”曰:咸通中;临淮武公业爱妾步飞烟,善秦声,好文章。

李攀龙:词虽婉丽,意实展转不尽,诵之隐隐如奏清庙朱弦,一唱三叹。

俞陛云《唐五代两宋词选释》:此词但标题“春思”,而“莺弦易断”自来多咏悼亡,观其《思越人》词“头白鸳鸯失伴飞”等句,此词当有望庐思人之感,非泛写“春思”也。题意重在起笔之“厌”字,“莺声”、“花气”,正娱赏之时,而转“厌”其搅人“愁梦”,乃极写“伤春”之情绪。“泪竹”三句笔势展布,且凄艳动人。上阕既云“兰”、“竹”、“湘天”,后又云“罗袜”凌波,则所思者当在水一方,想象于湘云楚雨间也。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读