张孝祥《满江红(于湖怀古)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点

作者:未知 来源:网络转载

宋词鉴赏·《满江红(于湖怀古)》

于湖怀古

千古凄凉,兴亡事、但悲陈迹。凝望眼、吴波不动,楚山丛碧。巴滇绿骏追风远,武昌云旆连江赤。笑老奸、遗臭到如今,留空壁。

边书静,烽烟息。通轺传,销锋镝。仰太平天子,坐收长策。扬州开帝里,渡江天马龙为匹。看东南、佳气郁葱葱,传千亿。

【注释】

①于湖:县名,晋明帝时王敦自武昌移屯于此。故城在今安徽当涂南。

②巴滇句:《晋书·明帝纪》:“太宁二年六月,王敦将举兵内向。帝密知之,乃乘巴滇骏马微行至于湖,阴察敦营垒而出。敦正昼寝,梦日环其城,惊起曰:‘此必黄须鲜卑奴来也。’使骑追帝,帝见逆旅卖食妪,以七宝鞭与之,曰:‘后骑来,可以此示也。’追者至,问妪,妪曰:‘去已远矣!’因以鞭示之。五骑传玩,稽留良久,帝仅而获免。”巴滇,古国名,巴在今四川东部一带,滇在今云南境内。

③老奸:指王敦。王敦为王导从兄,晋武帝之婿。东晋初建,拥重兵屯驻武昌。永昌元年(322)起兵反,自武昌东下,攻入建康;入朝自为丞相。回师不久,于太宁二年(324)再反,晋明帝乘其病危,发兵讨伐,死于军中,被戮尸悬首于市。

④轺:使者所乘之车。

⑤锋镝:泛指兵器。锋,兵刃;镝,箭镞,即指箭。

踏:也作“蹙沓”,密集迫近状。

⑦天马:骏马。《史记·大宛传》:“得乌孙马,好,名日天马。及得大宛汗血马,益壮,更名乌孙马日西极,名大宛马日天马云。”

【评点】

吴师道《吴礼部词话》:于湖玩鞭亭,晋明帝睹王敦营垒处。自温庭筠赋诗后,张文潜又赋《于湖曲》,以正湖阴之误。词皆奇丽警拔,脍炙人口词皆奇丽警拔,脍炙人口。徐宝之、韩南涧亦发新意。张安国赋《满江红》云:(本词略)。虽间采温张语,而词气亦不在其下。尝见安国大书此词,后题云:乾道元年正月十日。笔势奇伟可爱。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读