牛峤《望江怨》翻译|原文|思想感情|赏析|评点

作者:未知 来源:网络转载

宋词鉴赏·《望江怨》

东风急,惜别花时手频执,罗帏愁独入。马嘶残雨春芜湿,倚门立。寄语薄情郎,粉香和泪泣。

【注释】 ①望江怨:词调名。始见《教坊记》,又见《花间集》。作者极少,其平仄则以牛峤此词为准。②罗帏:帐子。③春芜:丛生的杂草。④薄情郎:牛峤的《忆江南》亦有“不是鸟中偏爱尔,为缘交颈睡南塘,全胜薄情郎。”骂薄情郎不如被上所绣的交颈鸳鸯。

【译文】 在那东风急吹、百花凋谢之季,你与我频频执手别去。我独入罗帐、一怀愁绪。忽闻门外马嘶,却只有春雨淅沥,将无边的杂草淋浴。无力倚门凝视,凭谁寄语,告诉那薄情郎,当年你的心上人,如今粉香和泪泣!

(王 洪译)

【集评】 宋·陆游:“盛唐遗音。”(《历代诗馀》卷一一三引)明·汤显祖: “‘疏雨湿春愁’、‘马嘶残雨春芜湿,皆集中秀句。‘湿’字俱下得天然。”(汤显祖评本《花间集》卷二)

清·许昂霄:“有急弦促柱之妙。”(《词综偶评》)

清·况周颐:“昔人情语艳语,大都靡曼为工。牛松卿〔望江怨〕词、〔西溪子〕词,繁弦促柱间,有劲气暗转,愈转愈深。此等佳处,南宋名作中,间一见之。北宋人虽绵博如柳屯田,顾未克办。”(《餐樱庑词话》)

清·郑文焯:“文情往复,杂写景中,致足讽味。”(《花间集评注》引)

近代·俞陛云:“三十五字中次第写来,情调凄恻。”(《唐五代两宋词选释》)

【总案】 这是一首闺怨词。唐、五代、两宋诗词中此类题材颇多,牛峤此词另辟新径、别具一格。无论情节结构、布景造情、选调用韵均有特色。全词三十五字七句,前三句写惜别,中二句叙等待,收尾二句寄情思。“东风”、“花时”点明时序节令。一个“频”字写尽依依惜别、难分难舍、万语千言之情;一个“愁”字毕现女主人公郁闷孤寂、恍惚不宁、哀痛幽怨之情态、心境。“残雨春芜湿”一语双关,明写淅淅沥沥的雨,隐含女主人公哭泣的泪痕,一个“湿”字,下得天然绝妙!层次井然,每个层次之间既有内在的联系,又留下让人联想、思考的馀地。在布景造情方面,词人妙笔生花,给我们勾勒出一幅幅深情的画图:暮春惜别图、倚门望归图、和泪寄书图。且以“倚门立”为中心,前写对往事的追忆,后叙对未来的情思。失望、期待、离恨、怨愤,错综复杂,相互交织,文情往复,正是柔中有刚、劲气暗转。在选调用韵方面,《望江怨》不分片,三十五字七句用“急、执、入、湿、立、泣”六个入声韵,正适宜于表现思妇的急切、失望、哀怨情愫,即所谓急弦促柱之妙。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读