寄内婉素①
天寒思故衣,家贫思良妻。所以孟德耀,举案与眉齐②。忆汝事我初③,高楼映深闺。珠钿照罗绮,簪珮摇玉犀④。梳掠不待晓,妆成听鸣鸡⑤。中吴昔丧乱⑥,廿口各东西⑦。有母不得将⑧,独汝与提携。我复窜远方⑨,送我当路啼。纷纷道上人,无不为惨凄。今年我还家⑩,赤手无所赍。汝亦遇多难,典卖罄珥笄。朝炊粥一盂,暮食盐与虀。堂有九十姑,时复羞豚蹄。膏沐弗暇泽,发落瘦且黧。别来复秋深,露下百草凄。破碎要补缀,甘旨需酱醯。安贫兼养老,此事汝素稽。作诗远相寄,新月当窗低。
①内,指妻。 ②“所以”二句,后汉梁鸿贫,为人赁舂,其妻孟光(字德耀)仍对他敬重有礼,进食时不敢仰视,举案齐眉。案,盘。③事,侍奉,这里是嫁配的意思。 ④“珠钿”二句,指婉素最初嫁与杨基时,杨家的家境还富裕,所以首饰和衣服也很多。簪珮,头上的发簪与饰物。 ⑤“梳掠”二句,写婉素颇爱修饰。掠,梳理。 ⑥中吴,指作者故乡苏州。 ⑦廿口,形容家属之多。作者《九日袁赞府宅赏菊》亦云:“前年九日吴城破,廿口仓皇惊窜走。” ⑧将,带领。 ⑨“我复”句,当指杨基谪贬河南时。 ⑩“今年”句,作者谪贬后,于洪武二年(1369)放归。赤手,空手。赍,赠与。珥笄,泛指首饰。珥,耳环。笄,簪。虀(jī),腌菜。羞,进奉。膏沐,妇女润发的油脂。黧,黄黑。甘旨,养亲的食品。酱醯(xī),泛指调味用品。醯,醋。素稽,向来理会的。
【说明】 作者于洪武二年放归后,不久又为荥阳知县,这时年已四十余岁。从“今年我还家”一句推测,此诗当作于其时。
诗以故衣兴起良妻,接写婉素新婚中的闺中情致。后遭丧乱,尚在一起,再经窜奔,泣别道上。放归回家,家境已经破落,遂成贫贱夫妻百事哀。团聚不久,又去游宦,安贫养老,都由婉素一身二任。
以后诗人谪官钟离,仍与妻子分居两地。其《至钟离发书寄婉素》云:“老亲思馔肉,痴女忆衣绵。”亦与此诗“破碎要补缀,甘旨需酱醯”同意。婉素对妇道,可谓始终如一。
诗中的聚散虽经过新婚、泣别、重聚、出宦等几个阶段,诗情却一气呵成,于质朴中见真率,仿佛于灯下絮絮而溯往事,也是他们生命中难忘的里程。诗写完后,一钩新月正向诗人低照。
作者又有五律《赠婉素》云:“同祀碧鸡神,丝萝又结姻。文如谢道蕴,书逼卫夫人。冀缺(即郤缺,春秋时晋人)终相敬,梁鸿不厌贫。还能事荆布,归钓五湖滨。”碧鸡为神名,蜀中常祭祀,杨基本为蜀人。由此又可知道,杨基和婉素原是亲戚兼同乡,未婚时即已往还。婉素能文善书,是一名才女。
另一首五绝《灯花》云:“远人无喜报,何事有灯花?莫是闺中说,姑傍伴缉麻?”也反映了婆媳两人感情的亲密。
让更多人喜爱诗词