【原文】
对潇潇[2]暮雨洒江天,一番洗清秋。
渐霜风凄紧,关河冷落,残照当楼[3]。
是处红衰翠减,苒苒物华休[4]。
惟有长江水,无语东流。
不忍登高临远,望故乡渺邈[5],归思难收。
叹年来踪迹,何事苦淹留[6]?
想佳人、妆楼颙望[7],误几回、天际识归舟?
争知我、倚栏杆处,正恁凝愁[8]?
【注释】
[1]八声甘州:词牌名。又名《甘州》《潇潇雨》《宴瑶池》,是从唐教坊大曲《甘州》截取一段改制的。后用为词牌。因全词前后片共八韵,故名八声,慢词。
[2]潇潇:风雨急骤的样子。
[3]霜风:秋风、寒风。关河:山关江河,即山河。
[4]是处:处处。苒(rǎn)苒:同“冉冉”,渐渐。物华:美好的景物。
[5]渺邈(miǎo):遥远,模糊。
[6]渺邈(miǎo):遥远,模糊。
[7]颙(yóng)望:指抬头凝望。
[8]争知:怎知。恁(nèn):这样。凝愁:指愁思郁结。
【作者】
见《柳永·雨霖铃·寒蝉凄切》篇。
【赏析】
这首词大约作于柳永宦游江浙时。词中通过描写羁旅行役之苦,表达了诗人强烈的思归情绪,语浅而情深,是柳永同类作品中艺术成就最高的一首。
作者在暮雨潇潇、霜风凄紧的秋日登高临远,满目山河冷落,残照当楼,万物萧疏,大江东流,不由勾起作者思乡怀人的愁情;这种愁情却无人可与诉知,更令人伤感悲戚。
词的上阕写景,以“暮雨”、“霜风”、“江流”描绘了一幅风雨急骤的秋江雨景。“渐霜风凄紧”以下写雨后的景象:以“关河”、“夕阳”之冷落,展现了骤雨冲刷后苍茫辽阔、寂静高远的江天之境,气势冷峻,情景萧瑟。“是处”二句,隐喻青春年华的消逝;“长江水”二句则暗示词人内心的惆怅与悲愁。词的下阕,词人遥望故乡,触发了“归思难收”的心情,更遥想“佳人”痴望江天,误认归舟的相思苦况,层层剖述,婉转曲折。全词以铺叙见长,词中把思乡怀人的情思展现得淋漓尽致,再加上通俗的语言,将复杂的情绪表达得明白如话。
全词意境舒阔高远,气魄沉雄清劲;写景层次清晰有序,抒情淋漓尽致。语言凝炼,气韵精妙。自古以来深受词家叹服欣赏。
让更多人喜爱诗词