李白《春夜洛城闻笛》古诗赏析与原文

作者:未知 来源:网络转载

李白

谁家玉笛暗飞声,散入春风满洛城。

此夜曲中闻《折柳》,何人不起故园情?

这首诗作者写他在洛阳听到吹笛,吹的是《折杨柳》曲。《折杨柳》,古横吹曲名。古代有折柳赠别的风俗,因此《折杨柳》多为伤别的歌辞,对远征在外的人的怀念更多。这首诗里表达了在外游子的思乡的感情。

开头说,不知谁家的玉笛暗地里飞出声音,称“暗”,是不明白,即不知是谁家的。这个笛声在春风中散播开来,充满洛阳城,这是夸张写法,写笛声传播的广远。这夜里听到吹奏的是《折杨柳》曲,在外的游子听了谁都引起了怀念家乡的感情。这首诗,从听到了《折杨柳》曲,抒发了怀乡的感情,但不说自己怀乡,却说“何人不起故园情”,把自己的感情,扩大到所有游子听了都起怀乡的感情,这就加强了感染力。不从正面说,说游子都起故园情,却从反面问,“何人不起故园情?”也是加强力量的说法。也有正面写而能加强力量的,如李益《夜上受降城闻笛》:“不知何处吹芦管,一夜征人尽望乡。”这里也是吹笛,也是不知何处吹来,却是正面写“一夜征人尽望乡。”这里的征人,指在那里的所有出征远戍的人,也指多数人。这里加上“一夜”,说明征人的一夜不能入睡,也是加强的写法,是通过“一夜”来加强,说明加强的写法,也有多种多样。

这里从“闻《折柳》”,引起“故园情”,是一种写法,是直接引起的。也有另一种写法,杜甫《吹笛》:“故园杨柳今摇落,何得愁中却尽生。”沈德潜《唐诗别裁》评:“笛中有《折杨柳》曲,故翻其意作结。”这里也是闻《折杨柳》曲,也是想到故园,却不说引起思故园的感情,却说故园的杨柳已经凋零了,因为那时是秋天,怎么在愁中却都生长了。《折杨柳》曲里的杨柳都生长了,所以堪折。这里用曲子里的杨柳来唤起故园的杨柳,以故园杨柳的凋零,来“翻其意作结。”但就听了曲子想到故园,因想到故园而发愁,跟这里的这首诗是一致的。这里的诗是直说,杜甫的一首是翻其意来说,说明同一个意思可以有不同的表达法。这也跟时令有关,李白的一首是写“春风”中的杨柳,杜甫的一首是写“吹笛秋山风月清”,是写秋风中的杨柳。还有李白的一首只说“故园情”,而不点明“愁”,杜甫的一首是点明“愁”,却不说“故园情”。从这里看到诗人表现手法的种种变化。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读