《广雅》作品简析与读后感

作者:未知 来源:网络转载

《广雅》作品简析与读后感

训诂书,三国魏时张揖撰,3卷。张揖,字稚让,清河人,魏明帝太和中为博士,文字学专家,所著另有《埤苍》、《古今字诂》、《杂字》等,均失传。张揖在《上广雅表》里说明了作《广雅》的缘由,表示了对《尔雅》的推崇之意,同时也指出它所集训诂还不够完备,所以他博采群书,把其中文同义异,音转失读,八方殊语,庶物易名,不在《尔雅》》者皆辑录入书。书名《广雅》,即取增广《尔雅》的意思。它的篇数、篇次、篇名仍沿用《尔雅》旧目,自《释诂》、《释言》、《释训》以下,直至《释兽》、《释畜》共19篇,解说的方式也和《尔雅》相同。但《广雅》内容更为丰富,补充解释了《尔雅》“未能悉备”的词语2343条,举凡汉以前经传训诂及汉代字书的解说都兼括在内,为研究汉魏以前词汇和训诂提供了大量资料。清代王念孙在《广雅疏证序》中说:“则其书之为功于训诂也大矣。”《广雅》在训诂学上与《尔雅》有同样的价值。

《广雅》原书分上、中、下3卷,隋代曹宪作音释,因避隋炀帝杨广讳,把书名改称《博雅》,自称所著为《博雅音》。现通行的10卷本,曹宪音释附于原文下,书名仍为《广雅》。

因《广雅》解说过于简略,隋以后通行的《广雅》已多讹脱,曹宪也常据错字注音,所以研究《广雅》须用校勘注释本。清代王念孙的《广雅疏证》10卷,广采古籍、校订原书、驳正误说,就古音以求古义,引申触类,不限形体,有注优于经之誉,极有学术价值。近年中华书局、上海古籍出版社、江苏古籍出版社均有影印本刊行。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读