(苏联)叶赛宁·你呀,我光秃的枫树……

作者:未知 来源:网络转载

作者: 剑钊

 

 

你呀,我光秃的枫树,结了冰的枫树,

为什么弯着腰站在白茫茫的风雪中?

 

你见到了什么?还是听到了什么?

仿佛你是出门到村外去漫步。

 

你上了路,象个醉醺醺的更夫,

陷进了雪堆,冻坏了腿。

 

唉,我自己现在也有些支不住了,

怕走不到家去参加朋友的酒筵。

 

那儿我碰见过柳树,也和松树打过招呼,

在暴风雪里我给他们唱过夏天的歌。

 

我觉得自己也变做了这样的枫树,

不是光秃秃,而是绿叶满枝。

 

啊,我丧失了纯朴,呆如一段木头,

象搂着别人的妻子,我紧紧拥抱着白桦。

 

(刘湛秋译)

 

 

(苏联)叶赛宁

 

苏联著名文艺理论家梅特钦科认为:“叶赛宁的诗歌是一部别具特色的抒情日记。日记的主人公毫不隐讳地记下了自己的每一个内心活动和每一个想法。”《你呀,我光秃的枫树……》正是从这部优美的抒情日记中撷取出来的一个精彩的片断。这首诗创作于1925年11月,其时距这位天才诗人生命的终点已相去不远了。它可以说是叶赛宁对以往的爱情经历所作的一次坦诚的忏悔性回顾。

在叶赛宁的一生中,曾有过多次的爱情经历。他的第一位妻子名叫姬娜依达·拉伊赫,是一名具有“古典美”的窈窕淑女,婚后不到一年便离异;第二位妻子是美国著名舞蹈家邓肯,他俩在闪电式的恋爱、结婚之后,终因年龄、性格相差甚大,加之语言的隔阂,再次宣告破裂;1925年9月,叶赛宁在热恋着娴雅大方、聪慧博识的加琳娜的同时,却因贪恋列夫·托尔斯泰的孙女索菲亚的姿色和门第,而与后者结合,婚后感情并不融洽,双方的志趣不投令叶赛宁对这次爱情再度失望。对自己在爱情上的这种轻率态度,叶赛宁曾多次在诗歌中表露过负疚和愧恨的情绪。

叶赛宁是一个浪漫气质相当浓重的诗人,这种气质帮助他成就了不少动人心弦的篇章,同时也为他的生活哲学掺进了悲剧性的因素。他似乎总是生活在幻想之中,这就使得他将爱情看得过于理想化,希望心目中的爱人是“由完美无缺的外表美和无懈可击的内心美相结合的理想形象”(王守仁:《诗魂》。漓江出版社),这种对“美”的完满性的追求导致了诗人爱情上的不专一。不断地恋爱,又不断地失恋,让叶赛尔品尝了一杯又一杯的苦酒。1925年12月28日,精神陷于崩溃状态的叶赛宁自缢而死,带走了他追求理想爱情的梦想。

以树喻人,在叶赛宁的诗歌中是颇为常见的现象。在他看来,树木就是人的象征,树干是人的身躯,树根是人的腿脚,树枝是人的手臂,而叶片则是人的指甲。在《你呀,我光秃的枫树……》一诗中,叶赛宁再次将热恋过的一个个情人附丽于树的形象之上,用暗示的语言向我们透露,他碰见过“柳树”,拥抱过“白桦”,和“松树”也打过招呼,而今自己却象一株冻僵了的“枫树”,丧失了纯朴,呆如一段失去了生命的木头,在茫茫人世间承受孤独和寂寞。诗人不能不感叹:“走过的道路是如此短,犯下的错误却这样多。”

人类自从诞生以来,就一直在寻求着美,而美却象一个随处可见,又无法捕捉的怪影一样,引导着人们在迷惘中犯下了数不胜数的错误,叶赛宁走过的路便是其中的一个美丽的错误。

 

 

让更多人喜爱诗词

推荐阅读