《史记·淮南衡山列传第五十八·王后乘舒死,立徐来为王后.》鉴赏

作者:未知 来源:网络转载

《史记·淮南衡山列传第五十八·王后乘舒死,立徐来为王后。》鉴赏

厥姬俱幸。两人相妒,厥姬乃恶王后徐来于太子曰:“徐来使婢蛊道杀太子母[1]。”太子心怨徐来。徐来兄至衡山,太子与饮,以刃刺伤王后兄。王后怨怒,数毁恶太子于王[2]。太子女弟无采,嫁弃归[3],与奴奸,又与客奸。太子数让无采[4],无采怒,不与太子通[5]。王后闻之,即善遇无采。无采及中兄孝少失母[6],附王后,王后以计爱之,与共毁太子,王以故数击笞太子。元朔四年中,人有贼伤王后假母者[7],王疑太子使人伤之,笞太子。后王病,太子时称病不侍。孝、王后、无采恶太子:“太子实不病,自言病,有喜色。”王大怒,欲废太子,立其弟孝。王后知王决废太子,又欲并废孝[8]。王后有侍者,善舞,王幸之,王后欲令侍者与孝乱以污之,欲并废兄弟而立其子广代太子。太子爽知之,念后数恶己无已时,欲与乱以止其口[9]。王后饮,太子前为寿,因据王后股,求与王后卧[10]。王后怒,以告王。王乃召,欲缚而笞之。太子知王常欲废己立其弟孝,乃谓王曰:“孝与王御者奸,无采与奴奸,王强食,请上书[11]。”即倍王去。王使人止之,莫能禁,乃自驾追捕太子。太子妄恶言,王械系太子宫中[12]。孝日益亲幸。王奇孝材能,乃佩之王印,号曰将军,令居外宅,多给金钱,招致宾客。宾客来者,微知淮南[13]、衡山有逆计,日夜从容劝之。王乃使孝客江都人救赫、陈喜作輣车镞矢[14],刻天子玺、将相军吏印。王日夜求壮士如周丘等,数称引吴楚反时计画,以约束[15]。衡山王非敢效淮南王求即天子位,畏淮南起并其国,以为淮南已西,发兵定江、淮之间而有之,望如是[16]

【段意】 写衡山王太子与弟妹间的矛盾斗争以及衡山王械系太子而同次子合谋造反的情况。继为王后的徐来毁太子,是为了连次子孝也一并废掉以便立己子广代太子,太子爽深恨于此,便采用与王后淫乱的办法来损毁她,但爽被衡山王关了起来,衡山王加紧了与次子孝的谋反活动。

注释

[1]徐来使婢蛊道杀太子母:徐来派婢女用蛊毒之法害死太子的母亲。蛊道,用蛊虫毒害的办法。蛊(gu),古人说的害人毒虫。[2]数毁恶太子于王:屡次在衡山王面前败坏贬损太子。[3]嫁弃归:出嫁后被丈夫休弃回娘家来。[4]让:责备。[5]通:往来。[6]中兄:二哥。[7]人有贼伤王后假母者:有人杀伤了王后的继母。贼,伤残、毁坏;假母,继母,后亦泛指义母、养母、乳母等。[8]又欲并废孝:同时打算连孝也一并废掉。[9]念后数恶己句:心想王后屡屡败坏自己无个休止,便想设法与她淫乱来达到封其口的目的。[10]因据王后股,求与王后卧:乘机坐到王后大腿上,要求与她同卧通奸。[11]孝与王御者奸句:孝与大王侍女通奸,无采与家中奴仆通奸,大王努力吃点饭(以便养好精神),好不断上书天子(去揭发他们的奸情吧)! [12]王械系太子宫中:衡山王把太子枷锁了关押在宫中。[13]微知:暗中察觉出。[14]輣车镞矢:战车弓箭;輣(peng)车,战车;镞(zu),轻利的箭头;矢,箭。[15]数称引吴楚反时计画,以约束:经常谈论引用吴楚反叛时的种种计策谋划,以此来统一规定(大家的行动)。[16]望如是:(衡山王)想望的就是这么个样子。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读