《史记·吕不韦列传第二十五·吕不韦乃以五百金与子楚,为进用,结宾客;》鉴赏

作者:未知 来源:网络转载

《史记·吕不韦列传第二十五·吕不韦乃以五百金与子楚,为进用,结宾客;》鉴赏

而复以五百金买奇物玩好,自奉而西游秦,求见华阳夫人姊,而皆以其物献华阳夫人。因言子楚贤智,结诸侯宾客遍天下,常曰“楚也以夫人为天,日夜泣思太子及夫人”。夫人大喜。不韦因使其姊说夫人曰:“吾闻之,以色事人者,色衰而爱弛。今夫人事太子,甚爱而无子,不以此时早自结于诸子中贤孝者,举立以为適而子之[1],夫在则重尊,夫百岁之后,所子者为王,终不失势,此所谓一言而万世之利也。不以繁华时树本,即色衰爱弛后,虽欲开一语,尚可得乎?今子楚贤,而自知中男也[2],次不得为適[3],其母又不得幸,自附夫人。夫人诚以此时拔以为適,夫人则竟世有宠于秦矣。”华阳夫人以为然,承太子间[4],从容言子楚质于赵者绝贤[5],来往者皆称誉之。乃因涕泣曰:“妾幸得充后宫,不幸无子,愿得子楚立以为適嗣,以托妾身。”安国君许之,乃与夫人刻玉符,约以为適嗣[6]。安国君及夫人因厚愧遗子楚,而请吕不韦傅之,子楚以此名誉益盛于诸侯。

【段意】 吕不韦以重金为子楚作政治经营。一是广交宾客,扩大声望与影响;二是买通华阳夫子的姊姊,以利害关系说服有宠而无子的华阳夫人立子楚为嫡嗣。计成之后,吕不韦亦被聘为子楚之傅。

注释

[1]子之:把他当作儿子。“子”作动词用,下文“所子者”用法相同。[2]中男:排行居中的儿子。[3]次:依次。[4]间:机会。[5]这句说:适当地夸奖质于赵国的子楚极有才干。[6]这几句说:安国君同意华阳夫人的要求,并刻玉符为凭,决定立子楚为嫡嗣。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读