玉楼春
魏承班
寂寂画堂梁上燕[1],高卷翠帘横数扇。一庭春色恼人来,满地落花红几片。
愁倚锦屏低雪面[2],泪滴绣罗金缕线[3]。好天凉月尽伤心,为是玉郎长不见[4]。
【赏析】
这是一首描写春日闺愁之作。
上阕总写春景。前两句先描写“内景”:画堂寂静,梁燕呢喃;翠帘高卷,数扇横陈。词人将闺中景致写得有动有静,声画相偕,意态娴雅。后两句写“外景”:“一庭春色恼人来,满地落花红几片”,对庭院春色进行了具体的描写,与前两句纯客观的写景不同,景中寓情,自然地引出女子的心理活动,为下阕抒发愁情作了铺垫。“恼人”二字以拟人手法,将不谙人事的春色写得多情而又无情:春去春来,年年如此,这本是自然规律,但在伤离怨别的闺中女子的眼中,这“自作多情”光顾庭院的春色就是无情的嘲弄:春色虽好,谁人共赏?如此春色,怎能令人不恼?
下阕写愁情。前两句描写女子悲愁之状:低头伫立,泪湿衣襟,摹形状态,真切动人。然此时尚有“但见泪痕湿,不知心恨谁”之意,最后两句则点明女主人公之所以烦恼忧愁、伤心落泪的原因:“为是玉郎长不见。”既照应上阕的“春色恼人”,又为全词作结。
陈廷焯评此词“凄警”,“语言爽朗”,然毕竟有些浅直,尤其是结句,正如《栩庄漫记》所云:“说到尽头,了无余味。”
【注释】
[1] 寂寂:清寂、冷落之意。画堂:堂名,本在西汉未央宫中,后泛指有画饰的厅堂。
[2] 锦屏:用丝织品制作的屏风。
[3] 金缕线:金丝线。
[4] 玉郎:古时对青年男子的美称。也作女子对丈夫或情人的爱称。
让更多人喜爱诗词