苏轼
解题: 这首诗充满了积极乐观的情绪。
课文注译山下兰芽短浸溪,
松间沙路净无泥,
潇潇暮雨子规啼
(2)。
谁道人生无再少
(3)?
门前流水尚能西!
休将白发
(4)唱黄鸡
(5)。
(1) 选自 《东坡乐府 》。 (2) 〔子规 〕 布谷鸟 。 (3) 〔无再少 〕 没法再现青少年时代 。 (4) 〔白发 〕 老年 。(5) 〔唱黄鸡〕 感慨时光流逝。 因黄鸡能报晓, 故用以指代时光流逝。文章链接定风波
苏轼
解题: 这首词反映了词人胸怀开朗的一面。
莫听穿林打叶声,何妨吟啸
(2)且徐行。
竹杖芒鞋
(3)轻胜马,谁怕?
一蓑烟雨任平生。
料峭
(4)春风吹酒醒,微冷,山头斜照却相迎。
回首向
(5)来萧瑟
(6)处,归去,也无风雨也无晴。
注释:
(1) 选自 《东坡乐府 》。 (2) 〔吟啸 〕 吟诗 , 长啸 。 表示意态闲适 。 (3) 〔芒鞋 〕 即草鞋 。 (4)〔料峭〕 形容风寒。 (5) 〔向〕 过去。 (6) 〔萧瑟〕 风雨吹打树林的声音。译文:
不要只听到树林叶子的响声, 不妨悠闲往前慢慢走,
竹拐杖和草鞋用起来可能比马快, 有谁害怕呢?
自己对披蓑衣、 冒风雨的生活, 向来处之泰然。
寒风吹醒了我的酒意, 感到微微寒冷, 落日的余晖照在我的身上。
回想起过去也曾遭遇风雨, 现在走在回家的路上, 我心里既没有风雨, 也没有阳光 (借指心境平淡闲适)。