《明·于谦·咏煤炭》全文|原文注解与大意翻译

作者:未知 来源:网络转载

《明·于谦·咏煤炭》全文|原文注解与大意翻译

明·于谦

 

凿开混沌得乌金,藏蓄阳和意最深。

爝火燃回春浩浩,洪炉照破夜沉沉。

鼎彝元赖生成力,铁石犹存死后心。

但愿苍生俱饱暖,不辞辛苦出山林。

 

【注释】混沌:指天地未分前的模糊一团的样子。乌金:指煤炭。阳和:原指温暖的阳光,这里指煤炭的热力。爝(jué)火:小火把。浩浩:原指水势凶猛,这里指广大。沉沉:这里形容夜色深沉。鼎彝(yí):烹饪工具。鼎,古代煮食器或盛食器。彝,古代饮器,也泛指一类祭祀器。元:原本。苍生:百姓。俱:都。

【大意】凿开混沌的地层,获得乌黑的煤炭,它蓄藏着无尽的热力,其中蕴涵着的情意最深。煤炭燃烧起来就像火炬,让人犹如大地回春,洪炉熊熊的火焰,照亮了灰沉的夜空。人们的饮食生活要靠煤火的力量。煤炭虽然会燃尽成灰,但它造福于人的初衷却像铁石般坚定不移:只希望天下百姓都能够吃饱穿暖,也就不枉费我煤炭不辞辛苦走出深山荒林。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读