《雪净胡天牧马还,月明羌笛戍楼间.》原诗出处,译文,注释

作者:未知 来源:网络转载

《雪净胡天牧马还,月明羌笛戍楼间。》原诗出处,译文,注释

冬日将尽,塞外积雪融尽,戍边的将士正从草野上牧马归来。明月皎洁,月光洒向戍楼,羌笛声声从楼间飘传而出。诗人通过胡天、明月、羌笛、戍楼的描写,勾画出西北边塞苍凉开阔的风光,抒写了那里特有的风情。雪、月、楼是静态描写,飞扬的笛声和回归的牧马是动态的描写。两句诗动静结合,声色俱全,写出边塞和平时期的宁静氛围。

注: 胡天,指西北少数民族地区。羌笛,传说羌人最先制作的笛子,又叫羌管。

《雪净胡天牧马还,月明羌笛戍楼间。》古诗句出处:唐·岑参《塞上听吹笛》

让更多人喜爱诗词

推荐阅读