《五陵年少争缠头,一曲红绡不知数.》什么意思|出处|翻译|用法例释

作者:未知 来源:网络转载

《五陵年少争缠头,一曲红绡不知数。》什么意思|出处|翻译|用法例释

【名句】五陵年少争缠头,一曲红绡不知数。

【出处】唐·白居易《琵琶行》

【译注】富家子弟争着给我送缠头,弹奏完一支曲子,得到的精美织锦不计其数。五陵:长安城外汉代五个皇帝的陵墓。后来贵族富豪多迁居于五陵附近居住。因此有钱有势人家的子弟被称为五陵年少。争:争送。缠头:送给歌女、舞女的锦帛之类的物品。红绡(xiāo):精细轻美的丝织品。

【用法例释】一、用以形容女子相貌或才艺出众,追求者、追捧者众多。[例]本来这样一位风靡帝京的绝代佳人,不应该“五陵年少争缠头,一曲红绡不知数”么,可是她的命运却完全相反。(唐圭璋等《唐宋词鉴赏辞典》)二、用以比喻某人被众人巴结攀附。[例]至于“闲看儿童捉柳花”也不错,这种淡泊超脱的心情,便于养性,便于延年,它比起“五陵年少争缠头,一曲红绡不知数”要好得多,自由得多,自在得多。(徐震《一种心态》)

让更多人喜爱诗词

推荐阅读