《一人投命,足惧千夫》原文与赏析
武侯召吴起而谓曰:“子前日之教行矣。”起对曰:“臣闻人有短长,气有盛衰……今使一死贼伏于旷野,千人追之,莫不枭视①狼顾,何者?恐其暴起害己也。是以一人投命②,足惧千夫。今臣以五万之众为一死贼,率以讨之,固③难敌矣。”(《励士第六》)
【注释】①枭(xiāo)视:像猫头鹰觅食时那样窥测动静。②投命:拼命。③固:当然。
【译文】武侯召见吴起说:“您以前所教的兵法确实行之有效。”吴起说:“我听说,每个人都有短处与长处,士气也有强有弱……假如现在有一个不怕死的蟊贼隐藏于荒郊之中,派一千人去追捕,没有一个人不是瞻前顾后的。为什么呢?是因为惧怕他突然跳起伤害自己。所以,一个人拼命就足以使千人惧怕。现在我要让5万人就像这个荒郊死贼一样,率领他们去征讨敌人,敌人一定难以抵挡。”
【评说】一个陷入绝境的人,只要不放弃努力,那么任何一次行动都会给他增加一线希望,而这种希望又会激发他更大的求生冲动。这是一种生命潜能的迸发,一种精神力量的升腾。
让更多人喜爱诗词