《人主之左右不必智,人主之左右不必贤》原文与赏析
人主之左右不必智也,人主于人有所智而听之,因与左右论其言,是与愚人论智也;人主之左右不必贤也,人主于人有所贤而礼之,因与左右论其行,是与不肖论贤也。智者决策于愚人,贤士程行于不肖,则贤智之士羞而人主之论悖矣。(《韩非子·孤愤》)
【注释】程:衡量,品评。行:品行。悖(bèi):荒谬。
【译文】君主身边的近臣不一定有什么智慧,但是君主在人们中间发现了有智慧的人并听取他的意见时,却又要跟身边的近臣评论他的意见,这就等于是在和愚蠢的人评论有智慧的人;君主身边的近臣不一定贤能,但是君主在人们中间发现了贤能的人并礼遇敬重他时,却又要跟身边的近臣评论他的行为,这就等于是在和不贤能的人评论贤能的人。有智慧的人提出的策略要由愚蠢的人来决定取舍,贤能的人要由无能之辈来评定,那么有智慧的人、贤能的人就会因此感到耻辱,而君主得出的结论就必然很荒谬了。
【评说】小人之心不可度量君子之腹。根据常识,有智慧的人提出的策略当然不能由愚蠢的人来决定取舍,而贤能的人当然也不能由无能之辈来评定其德行高低。以其昏昏,岂能使人昭昭?
让更多人喜爱诗词