《圣人善用非其有,使非其人》原文与赏析
民无以与正籍者予之长假,死而不葬者予之长度。饥者得食,寒者得衣,死者得葬,不资者得振,则天下之归我者若流水。此之谓致天下之民。故圣人善用非其有,使非其人,动言摇辞,万民可得而亲。(《管子·轻重甲》)
【注释】无以与正籍者:交纳不起赋税的人。正:通“征”。长假:长期借贷。长度:汉代财政术语,指领取丧葬费的凭据。振:通“赈”,救济。辞:言词。摇辞:发出命令。
【译文】对那些纳不起税的老百姓要给予长期贷款,对那些家里死了人而无财力安葬的人要给予一笔丧葬费。使得饥饿的人有饭吃,挨冻的人有衣穿,死亡的人得到安葬,穷困的人得到救济,这样,天下人归附我们就会像流水一样,这叫做吸引天下的老百姓。所以,圣人总是善于使用不属于自己的财富,善于役使不归自己治理的民众,开口发布命令,就能使万民亲近。
【评说】要想广纳天下的财富、吸引天下的人口以达到富国强国的目的,需要体恤民情,想人之所想,并能够采取适当的措施。圣人没有多少财产,却很富裕;没有什么权力,却有威望。不需要有多大的权力,也不需要有多少财富,圣人的思想和精神就是一笔丰厚的财富。
让更多人喜爱诗词