《待小人不难于严,而难于不恶;待君子不难于恭,而难于有礼。》译文与赏析

作者:未知 来源:网络转载

【原文】

待小人①不难于严,而难于不恶②;待君子不难于恭,而难于有礼。

【出处】

《菜根谭》。

【注释】

①小人:泛指品行不端的人。②恶:憎恨,厌恶。

【译文】

对待品行不端的人,对他们抱严厉的态度并不困难,困难的是在内心不憎恨他们;对待品德高尚的人,做到尊敬并不困难,困难的是在于对他们真正有礼。

【赏析与启迪】

发现他人有错误和过失,一般人都会严词训诫他们,这做起来并不困难,困难的是就事论事,不因为个人感情上的好恶把人看扁、看死。

如果发现他人有缺点错误,只是一味地指责和憎恨,却不去帮助教育,这同样是缺乏道德责任的表现。反之,对待那些有地位、有威望的人,一般人都会心存敬重,可是如果过于做作就会流于谄媚,自然就带上了虚伪的成分。

憎恨小人,敬重君子,这是人之常情。但不能因此而忘记了人格的平等。同样,人与人之间讲究以礼相待,但礼貌也应遵循一定的尺度,以免弄巧成拙。

每个人都有自尊心,人与人之间在人格上是平等的。当别人犯错时,应当以怎样的态度和方式去帮助其改正错误呢?首先,应持有一个与人为善的心态,真诚帮助他人纠错改过,而不能幸灾乐祸,甚至落井下石;其次,还应讲究方式方法,不要引发别人的抵触情绪,以免制造矛盾,引起事端;再者不能把彼此间的尊重变质为互相吹捧,互相包庇。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读