《得宠思辱,居安思危。》译文与赏析

作者:未知 来源:网络转载

【原文】

得宠思辱,居安①思危②。

【出处】

《增广贤文》。

【注释】

①居安:处于平安的境地。②思危:考虑可能发生的危险。

【译文】

人在得到荣誉的时候,应考虑到可能遭受的耻辱;平安无事的时候,则要想到可能发生的危险。

【赏析与启迪】

世界上的事物千变万化。荣与辱、安与危也并非一成不变,在一定条件下是可以相互转换的。得宠莫忘辱,居安莫忘危,有备而无患,是古人留给我们的一笔珍贵的立身处世财富。

对国家来说,只有居安思危,常备不懈,才能保持和平与安定的环境;对个人而言,如果能够居安思危,就会懂得珍惜所拥有的一切,即使处在平安舒适的境遇,也不敢有丝毫的懈怠和放纵,他的人生自然就会避免许多错误,少却一些遗憾。

有句古话说得好:“创业难,守成更难。”奋斗的过程固然艰辛,但要巩固既得的成绩,同样是一桩不容易的事。取得了一点成绩,就忘乎所以,骄傲自满,停留在原地“啃老本”,或被暂时的胜利冲昏了头脑,开始松懈意志,放纵言行,非但失去了曾经的荣誉,还会让自己蒙受耻辱。

要想“百尺竿头,更进一步”,除了坚忍不拔的意志外,还需要得宠思辱,居安思危。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读