《列御寇·好沤鸟者》注释,意译与解说
海上之人有好沤鸟者,每旦之海上,从沤鸟游①,沤鸟之至者百住而不止②。其父曰:“吾闻沤鸟皆从汝游,汝取来,吾玩之。”明日之海上,沤鸟舞而不下也。
—— 《列子·黄帝》
【注释】
①沤 (ou): “即 “鸥”,指海鸥。②住: 当作 “数”。释文云: 住者数。
【意译】
海边有个喜欢海鸥的人,每天早晨到海上去,和海鸥一起游玩。海鸥来到他身边的,数以百计连接不断。有一天,他的父亲对他说:“我听说海鸥都和你在一起游玩,你抓来让我玩玩吧!”第二天,他再到海上去,海鸥只在天空中盘旋飞舞, 再也不落下来了。
【解说】
鸥鸟之所以与海上之人相居和谐,是因为此好沤者心和形顺,所以它们并不惧怕。可一旦他心有企图,心动于内,自然形变于外,两者情性相背,所以鸥鸟舞而不下。显然,作者是想告诉我们: 只要你对对方心虑专一,不怀二心,即使是木石也会与你和睦相处。因为你诚心充于内,坦荡形于外,即使不能完全忘却利害,消除猜忌,总不会产生牴牾。假近以征远,借末以明本,从这则寓言中我们同样可以悟出一些具有普遍意义的道理。做人处世,贵在神会。心里一旦有鬼,无论怎样掩饰,总会形变于外,谁也不愿与一个居心不正存心不良的人交往, 只有以诚相待, 才能和睦相处。
【相关名言】
凡物各自有根本, 种禾终不生豆苗。
——顾况
让更多人喜爱诗词