《宋代文学·陆游·钗头凤》原文、赏析、鉴赏

作者:未知 来源:网络转载

《宋代文学·陆游·钗头凤》原文、赏析、鉴赏

红酥手,黄縢酒,满城春色宫墙柳。〔2〕东风恶,欢情薄,一怀愁绪,几年离索。〔3〕错错错! 春如旧,人空瘦,泪痕红浥鲛绡透。〔4〕桃花落,闲池阁。〔5〕山盟虽在,锦书难托。莫莫莫!〔6〕

〔1〕这首词写于绍兴二十一年春,陆游时年二十六岁,是他的早期作品。据各书记载,陆游初娶表妹唐琬,伉俪和美,但其母不喜唐琬,强迫陆游将唐琬休弃。后唐琬嫁给赵士程。这年春陆游游绍兴的沈园,不期与唐琬相遇。唐琬告知赵士程,备酒肴款待,陆游不胜感伤,在园壁上题了这首《钗头凤》。《钗头凤》词调,双调六十字,上下片各八句五仄韵。陆游(公元1125~1210),字务观,号放翁。越州山阴(今浙江绍兴市)人。幼年经历北宋亡、金兵南侵的动乱流离生活。绍兴二十四年应试,因议论恢复中原而触怒秦桧,被黜。孝宗即位,任枢密院编修官,赐进士出身。历官镇江、夔州通判,人四川宣抚使幕,从军南郑。范成大帅蜀时为其制置使司参议官。后提举江南西路茶盐务,因江西水灾檄诸郡发粟赈民,被劾罢官。后起知严州,转礼部郎中,以中大夫充宝谟阁制诰致仕,卒年八十六岁。陆游一生主张抗金复土,是南宋杰出的爱国诗人。其诗为南宋四大家之一,其词“纤丽处似淮海,雄放处似东坡”,亦长于史学,著《南唐书》。有全集传世。

〔2〕“红酥手”三句:红酥手,红润白嫩的手。黄縢(teng)酒:即黄封酒,当时一种官酒,用黄纸封口。这次款待陆游的酒筵,唐琬亲来敬酒,故云。宫墙柳,绍兴原是春秋时代越国都城,南宋建炎年间高宗将此地作为行都,故称宫墙;柳,在古典诗词中有象征离别意义。

〔3〕离索:离散。

〔4〕“泪痕”句:鲛绡,传说是鲛人织的绡特别细薄,这里指薄纱制的手帕。红浥,泪水从脸颊流下沾染了胭脂成为红泪,湿透了薄纱手帕。这是敬酒时他看到的唐琬的形象。

〔5〕闲池阁:池边楼阁空闲无人前去。

〔6〕“山盟”二句:山盟,指男女间以山河为誓的爱情盟约。锦书,书信。二句说,我们的山盟海誓还在,可是却连书信也难通。莫莫莫,即罢罢罢的意思,表示无可奈何的绝望。

这首词抒写作者与爱侣被迫离异后又重逢的感伤。反映了旧礼教压迫下青年男女婚姻不自由而使相爱者生离的痛苦。上片写被迫分离的愁苦和悔恨。错错错三个叠字,蓄含难以言说的沉痛。下片写出对旧日爱侣的憔悴无限怜爱。旧情仍在,山盟未忘,但各已嫁娶,书信难通。莫莫莫三个叠字,蓄含绝望的痛楚。全词感情真切,比兴曲折,委婉哀怨,凄恻消魂,读来如泣如诉。唐琬读后,曾步韵和词,不久怏怏而卒。附唐琬词于下:“世情薄,人情恶,雨送黄昏花易落。晓风干,泪痕残,欲笺心事,独语斜阑。难,难,难!人成各,今非昨,病魂常恨秋千索。角声寒,夜阑珊,怕人寻问,咽泪装欢。瞒,瞒,瞒!”

让更多人喜爱诗词

推荐阅读