外国童话《[英国]米尔恩·阿噗(节选)》鉴赏
[英国]米尔恩
第二章
在这一章里,阿噗去串门,进去了,出不来。
那只绒毛小熊,朋友们叫他维尼·阿噗,或者简称阿噗的,有一天正在穿过森林,嘴里得意洋洋地哼着小调。那天早晨在镜子前面做健身操的时候,他正好哼哼哈哈哼出个小调。当全身伸得有多直便多直时,他哼哼着:“特啦啦啦,特啦啦啦”;当弯腰要拼命够到他的脚趾时,他哼哼着:“特啦啦啦,特啦啦——唉呀,要命!——啦”。吃过早饭以后,他温了一遍又一遍,直到背得滚瓜烂熟,这会儿一字不差地哼出来。这小调是这样的:
特啦啦啦,特啦啦啦,
特啦啦啦,特啦啦啦,
楞腾——踢得儿——嗯腾,
踢得儿——衣得儿,踢得儿——衣得儿,
踢得儿——衣得儿,踢得儿——衣得儿,
楞腾腾——踢得儿——嗯。
他正这么哼着自己编的小调,开开心心地一路走,同时想着别人这会儿都在干什么,要是他变成别人,又会是什么样的感觉呢,好,他忽然来到了一个沙堆那里,沙堆上有一个大洞。
“哈哈!”阿噗说。“楞腾——踢得儿——嗯腾。要是我还有点儿头脑,懂点儿事,那么,这个洞就说明有兔子,”他说。“有兔子就说明有伙伴,”他说。“有伙伴就说明有吃的,有个会听我哼小调的和什么什么的。楞腾腾——踢得儿——嗯。”
于是他弯下腰,把脑袋伸进这个洞,往洞里叫起来:
“屋里有人吗?”
洞里忽然传出忙乱的脚步声,接下来静悄悄的。
“我刚才说的是:‘屋里有人吗?’”阿噗大声叫起来。
“没有!”一个声音说,接着加上两句:“你用不着叫得这么响。第一声我就听清楚了。”
“该死!”阿噗说,“这么说,里面真没有人吗?”
“没有人。”
维尼·阿噗把脑袋从洞里缩回来,想了一小会儿,心里说,“里面一定有人,因为有人一定说过‘没有人’。”于是他重新把头伸到洞里,说:
“你好,兔子,那不是你吗?”
“不是,”这一回兔子换了一种声音说。
“那不是兔子的声音吗?”
“我想不是,”兔子说,“这声音就是要不是他的声音。”
“噢!”阿噗说。
他把脑袋又从洞里缩回来,再好好想了想,然后重新把脑袋伸进去,说:
“那么,能谢谢你告诉我,兔子上哪儿去了吗?”
“他去看他的朋友小熊阿噗了,小熊阿噗是他的好朋友。”
“可这是我啊!”小熊说,吃惊极了。
“哪一个我?”
“小熊阿噗啊!”
“真的吗?”兔子说,他还要惊讶。
“的的确确是真的,没错,”阿噗说。
“噢,那么好吧,进来吧。”
于是阿噗挤啊钻啊,钻啊挤啊钻那个洞,最后钻进去了。
“你说得没错,”兔子把他从头到脚看了一个仔细,“这是你。很高兴看到你。”
“你本来以为我是谁呢?”
“我也说不准。森林的事你知道。不能让任何人进你的家。人人得小心。吃点东西怎么样?”
阿噗一向喜欢上午十一点吃点东西,很高兴看到兔子拿出盘子罐子。一听兔子问他:“你吃面包要蜂蜜还是炼乳?”他激动得赶紧说:“两样都要。”接着为了不要显得太馋,他又加上一句:“不过面包就不要了,谢谢。”接着好半天他一声不响……直到最后,他嗯嗯啊啊地哼哼着站起来,亲热地跟兔子握手,说他得走了。
“一定得走吗?”兔子很有礼貌地说。
“这个嘛,”阿噗说,“我也可以再待一会儿,要是……要是你……”他拼命地盯住食品柜那边看。
“说实在的,”兔子说,“我自己也要出去。”
“那好,我这就走。再见。”
“好,再见,要是你肯定不要吃什么了。”
“还有什么好吃吗?”阿噗马上问。
兔子掀开几个盘子盖,说:“没有了。”
“我想也没有了,”阿噗向自己点头说,“好吧,再见,我得走了。”
于是他开始往洞外爬。他用手拉,用脚撑,过了一会儿,鼻子重新伸到外面去了……接着是耳朵……接着是手……接着是肩膀……接着……
“噢,救命啊!”阿噗说,“我还是退回去好。”
“噢,该死!”阿噗说,“我还是继续钻出去好。”
“我退不回去又钻不出去!”阿噗说,“噢,救命啊,该死!”
这时候兔子也要出去,看到前门给堵住了,于是从后门出去,绕了个圈子来到阿噗面前,看着他。
“唉呀,你给卡住了?”他问道。
“没……没有,”阿噗随口说,“我只是歇一会儿,想想心事,哼哼小调。”
“来吧,伸只手给我。”
小熊阿噗伸出一只手,兔子拉啊拉,拉啊拉。
“噢!”阿噗叫道,“你拉痛我了!”
“说实在的,”兔子说,“你给卡住了。”
“这都是由于,”阿噗生气地说,“前门不够大。”
“这都是由于,”兔子斩钉截铁地说,“你吃得太多了。刚才我就那么想,”兔子说,“只是我不想说出来 ,”兔子说,“我们两个当中有一个吃得太多了,”兔子说,“可我知道,吃得太多的这一个不是我,”他说,“好了,好了,我得去把克里斯托弗·罗宾叫来。”
克里斯托弗·罗宾住在森林另一头,当他跟着兔子来到这里时,看到了阿噗的上半身,他说了声:“傻小熊老伙计。”他说话的声音那么可爱,大家又觉得有希望了。
“我正在想起来,”小熊轻轻地吸了一下鼻子,“兔子恐怕再也不能走他这个前门了,我真不想这样,”他说。
“我也是,”兔子说。
“再走他的前门?”克里斯托弗·罗宾说,“他当然能再走他的前门。”
“那就好,”兔子说。
“我们要是不能把你拉出来,阿噗,我们可以把你推进去。”
兔子抹着他的小胡子动脑筋,然后指出,要是阿噗给推进去,他就是给推回洞里,当然,没有人比他更喜欢看到阿噗了,只是有人生活在树洞里,有人生活在地底下……
“你是说,我永远出不来了?”阿噗说。
“我是说,”兔子说,“已经出来这么一大截,又推进去,这一大截白白出来,太可惜了。”
克里斯托弗·罗宾点点头。
“那就只有一个办法,”他说,“我们等着你重新瘦下去。”
“重新瘦下去,这要多少时间呢?”阿噗急着问。
“我想大概一个礼拜吧。”
“可我不能这个样子在这里待一个礼拜啊!”
“你这个样子待在这里没问题,傻小熊老伙计。难的是把你拉出来。”
“我们会来读书给你听的,”兔子快活地说。
“但愿天别下雪,”他加上一句,“我还要说,老小子,你占了我屋里好大一块地方……要是我借用你的两条腿做毛巾架子挂毛巾,你不在乎吧?因为,我是说,它们白白在那里毫无用处,太浪费了,在它们上面挂挂毛巾倒正合适。”
“一个礼拜!”阿噗苦着脸说,“吃怎么办?”
“为了瘦得快些,我怕你不能吃了,”克里斯托弗·罗宾说,“不过我们一定读书给你听。”
小熊开始要叹气,接着发现连叹气也叹不成,因为给卡得太紧。说话时,两滴眼泪流出了他的眼眶:
“那么,能读一本打气的书,帮助帮助、安慰安慰一只给卡得死死的小熊吗?”
就这样,整整一个礼拜,克里斯托弗·罗宾在阿噗北边的一头读一本这一类的书,而兔子在阿噗南边的一头挂他洗的东西……在这一段时间,小熊觉得自己越来越苗条,越来越苗条。到一个礼拜结束,罗宾说:“时候到了!”
于是他抓住阿噗的两只手,兔子抱住克里斯托弗·罗宾,兔子又让他所有的亲戚朋友挨个儿抱住抓住,大家一起拉。
好半天,阿噗只是一个劲儿地叫:“噢!”“噢!”“噢!”
可到最后,忽然之间,他发出了一声:“噗!”就跟瓶塞从瓶子里拔出来时一样。
一下子,克里斯托弗·罗宾、兔子、兔子的所有亲戚朋友全都朝后翻了个大跟头,而在他们顶上是维尼·阿噗——他出来了!
于是他向他所有的朋友点头道谢,然后得意地哼着小调继续他的林中漫步。而克里斯托弗·罗宾在后面亲热地看着他,自言自语说了一声:“这只傻小熊老伙计!”
(任溶溶译)
这部题为《小熊维尼·阿噗》的长篇童话在1926年问世。作者米尔恩用故事套故事的叙述方式,主线清晰,各章又相互独立,组成一个个生动活泼的故事;通过叙述小熊阿噗及其小伙伴们在森林里的有惊无险的种种奇遇,在原生态生活的基础上稍稍夸张和渲染,彰显了这些各具个性的小动物们天真活泼的品性,其间穿插对他们所遭受生活的挫折的描写,凸现他们成长的脚印。
童话的主人公——一只小熊登场亮相的动作实在奇特:他从楼上下来,不是规规矩矩地走,而是后脑勺着地咚咚咚地下楼,撞得楼梯直响。这只小熊是小男孩罗宾的一只玩具小熊。他的名字叫维尼·阿噗。“维尼”原是美国的一头小黑熊的名字,“阿噗”原是一只天鹅的名字,都是吉祥物。小黑熊和天鹅的名字叠合,玩具小熊维尼·阿噗的名字就这样诞生了。
小熊阿噗是作者米尔恩着力塑造的角色,他巧妙地抓住了小熊喜欢吃蜂蜜的习性,带出一系列妙趣横生的故事:因为小熊爱吃蜂蜜,所以爬上高高的橡树去掏蜂窝,不料跌在了灌木丛里;随后他去问罗宾讨气球,自己悬在气球下面试图扮装一小朵乌云,但飞上天的他最终还是没吃到蜂蜜,却又没法下地,只得求罗宾用枪打破气球,好不容易回到地上。可是他的两臂因为抓着气球绳时间太久而变得僵直,在很长一段时间里他只好用嘴“阿噗”、“阿噗”地吹气以赶走落在他鼻子上的苍蝇。因贪吃蜜罐中残余的蜂蜜,阿噗还把头钻进蜜罐里,结果被套了个严严实实,令人啼笑皆非。也因为爱吃蜂蜜,就连森林里发大水,阿噗逃命时唯一不忘的是将十罐蜂蜜转移到他藏身的大树上,而吃空了的蜂蜜罐正好用作浮在水上的小舟,去营救被大水围困的森林小伙伴们……
在选读的这一章里,米尔恩将小熊的贪吃蜂蜜的习性发挥到了极致,从而引发了童话的一个小高潮。
阿噗到兔子家串门时,兔子用蜂蜜招待他,他吃呀吃呀,“好半天他一声不响……直至最后,他嗯嗯啊啊地哼着站起来”。在吃饱喝足之后他还“拼命地盯住食品柜那边看”。这就导致令人捧腹的一幕:阿噗因吃得腰圆肚胀,竟在钻出兔子洞时身子被卡在洞口——上半身在洞外,下半身在洞里!
米尔恩创作的小熊维尼·阿噗的系列故事,笔触浸透了幽默味,弥漫在整部童话里,像引爆孩子笑声的“笑药”。比如,小熊阿噗被卡在兔子洞里时,闻讯赶来的罗宾让阿噗不吃不喝“瘦身”,这办法对馋鬼阿噗来说实在是一种折磨;紧接着兔子说:“我还要说,老小子,你占了我屋里好大一块地方……要是我借用你的两条腿做毛巾架子挂毛巾,你不在乎吧?因为,我是说,它们白白在那里毫无用处,太浪费了,在它们上面挂挂毛巾倒正合适。”兔子的这一番话真是令人忍俊不禁!
米尔恩的幽默在给读者带来审美愉悦的同时,还用爱心和温暖来感动读者。小熊阿噗瘦身的一个礼拜里,罗宾天天读被阿噗称为“打气的书”给他听,陪他打发寂寞的时光,友爱就这样如春雨般润物细无声。
本篇童话稚拙天真、幽默快乐、文笔优雅,具有轻喜剧风格,曾被迪斯尼公司拍成动画片《小熊维尼》。1979年国际儿童年,英国还发行了这本书的纪念邮票。在英国,《小熊维尼·阿噗》被作为一种礼物书,馈赠给一代又一代的儿童,滋养他们金色的童年。
(戴达)