《能言善辩的公孙龙与《公孙龙子》·马与白马》注释|译文

作者:未知 来源:网络转载

《能言善辩的公孙龙与《公孙龙子》·马与白马》注释|译文

马固有色,故有白马。使马无色,有马如已耳,安取白马?故白马非马也。(《公孙龙子·白马论》)

【注释】①已耳:“已”是而已,“耳”是语气词,表示肯定。②安取:如何取得。

【译文】马都是有颜色的,所以才有白马的存在,马要是没有颜色,马就只是马如此而已。如何取得什么白马?所以白马不是马。

【评说】实际上,公孙龙承认“白马是(属于)马”这一常识命题,并且认识到“白马”与“马”的关系,是种概念和属概念的关系,但是种概念与属概念不能够等同。“马”这个概念的内涵只反映一切马所共有的性质,其中并没有颜色的性质。“白马”的内涵则是一切马所共有的性质又加上“白”的性质,所以“白马”非“马”。“白马”和“马”这两个概念是互相联系的,但是它们又是有区别的。

可以说,公孙龙提出“白马非马”,是当时人们的逻辑思维达到一个较高阶段的表现。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读