萧志忠

作者:未知 来源:网络转载

作者: 苗菁 【本书体例】

中书令萧志忠,景云元年为晋州刺史,将以腊月畋游,大事置(jiē节)罗。先一日,有薪者樵于霍山,暴疟不能归,因止岩穴之中,呻吟不寐。夜将艾,似闻悉率有人声,初以为盗贼将至,则匍匐于林木中。时山月甚明,有一人身长丈余,鼻有三角,体被豹鞟(kuò阔),目闪闪如电,向谷长啸。俄有虎、兕、鹿、豕、狐、兔、雉、雁骈匝百许步,长人即唱言曰:“余玄冥使者,奉北帝之命。明日腊日,萧使君当顺时畋猎。汝等若干合鹰死,若干合箭死。”言讫,群兽皆俯伏战惧,若请命者。有老虎洎老麋皆屈膝向长人言曰:“以某之命,死实以分。然萧公仁者,非意欲害物,以行时令耳,若有少故则止。使者岂无术救余?”使者曰:“非余欲杀汝辈,但以帝命宣示汝等刑名,即余使乎之事毕矣。自此任尔自为计。然余闻东谷严四善谋,尔等可就彼祈求。”群兽皆轮转欢叫。

使者即东行,群兽翼从。时薪者疾亦少间,随往觇(chān搀)之。既至东谷,有茅堂数间,黄冠一人,架悬虎皮,身熟寝。惊起,见使者曰:“阔别既久,每多思望。今日至此,得无配群生腊日刑名乎?”使者曰:“正如高明所问。然彼皆求生于四兄,四兄当为谋之。”老虎、老麋即屈膝哀请。黄冠曰:“萧使君每役人,必恤其饥寒。若祈滕六降雪,巽二起风,即不复游猎矣。余昨得滕六书,知已丧偶。又闻索泉家第五娘子为歌姬,以妒忌黜(chù处)。若汝求得美女纳之,雪立降矣。又巽二好饮。汝若求得醇醪(láo劳)以赂之,则风立生。”有二狐自称多媚,能取之。河东县尉崔知之第三妹,美淑娇艳。绛州卢思由善酿醪,妻产,必有美酒。言讫而去。诸兽皆有欢声。

黄冠乃谓使者曰:“忆含质在仙都,岂意千年为兽身,悒悒不得志。聊为述怀一章。”乃吟曰:“‘昔为仙子今为虎,流落阴崖足风雨。更将斑毳被余身,千载空山万般苦。’然含质谴谪已满,惟有十一日即归紫府矣。久居于此,将不无恨恨,因题数行于壁,以使后人知仆曾居于此矣。”乃书北壁曰:“下玄八千亿甲子,丹飞先生严含质,谪下中天被斑革。六十万甲子血食涧饮,厕猿狖(yòu诱),下浊界,景云元祀升太一。”时薪者素晓书语,因密记得之。

少顷,老狐负美女至,才及笄岁,红袂拭目,残妆娇媚。又有一狐负美酒二瓶,香气酷烈。严四兄即以美女洎美酒瓶,各纳一囊中,以朱书一符,取水噀(xùn训)之,二囊即飞去。薪者惧且为所见,即寻路却回。未明,风雪暴至,竟日乃罢,而萧使君不复猎矣。

(选自《玄怪录》)

中书令萧志忠在唐睿宗景云元年为晋州刺史,他准备在腊祭之日打猎,因此大设罗网。在打猎的头一天,有个樵夫在霍山砍柴,突然发了疟疾不能回家,就住在山洞里,夜间难受得呻吟,睡不着觉。长夜将要过去时,仿佛听到衣服的“嚓嚓”声,好象有人在说话,樵夫开始认为是盗贼就要来了,就趴在林中的地面上。这时山中月光明亮。有个身长一丈多的人,他鼻子上长了三个角,身披着豹皮,目光炯炯,好象电闪。他向着山谷发出长长的啸声,一会儿,出现了许多虎、兕、鹿、猪、狐、兔、雉、雁等动物,它们把周围百余步内围得密密麻麻。长人就大声宣告说:“我是玄冥使者,我带着北帝的命令。明天是腊祭日,萧使君一定要按惯例来打猎。你们中有多少多少应死在鹰爪之下,有多少多少应死在弓箭之下。”说完后,群兽都低下身子发抖,好象是请求救命的样子。有一个老虎和一个老鹿一起屈膝跪下对长人说:“就我们的命运讲,死确实是应该。但萧公是一位仁者,他不是有心杀害我们这些动物,只是因为顺时令而做打猎的事呀,如果有小小的事故,就可以停止他的打猎。使者您难道没有办法拯救我们吗?”使者说:“不是我想杀死你们。我只不过奉北帝的命令来宣告你们应受的刑戮,宣告后我出使的事情就算完成了。从此以后任凭你们自己想办法。但我听说东谷中的严四善于出主意,你们可以去找他请求解脱的办法。”动物们都转着圈,高兴地叫着。

使者就往东边走去,动物们跟随在他的周围。这时,樵夫的病也稍微好转,就随着去偷看。来到东谷,看到有几间茅草屋,屋内架子上挂着虎皮,有一位道士,正睡得很熟。道士被动物们惊起,他看到使者就说:“分别很长时间了,我多次想起你。你现在到这里,难道不是为了宣布这些动物在腊月应受的刑戮而来的吗?”使者说:“正象您所问的那样。可他们都来向四哥求救,四哥该替他们出个主意。”老虎、老鹿就屈膝跪下伤心地请求。道士就说:“萧使君每次使人服役,一定关心服役者的饥寒,如果请求司雪之神滕六下一场雪,司风之神巽二刮一阵风,他就不会再打猎了。我昨天接到滕六的一封信,知道他已死了妻子。又听说他要了泉家的五女儿作了歌姬,但是因为她妒忌,不要她了。如果你们能找到个美女送给他,那么雪马上就会下来。巽二好饮酒,你们如果能找到醇美的酒贿赂他,那么风就会马上来到。”有两个狐狸自称他们善于迷惑人,能够找到美女和美酒。河东县尉崔知之的三妹长得美淑娇艳,绛州的卢思由善于酿酒,他的妻子生产,一定准备下了美酒。他们说完就走了,动物们都欢叫起来。

道士就对使者说:“想起当年我在天上时,怎么料到能千年成为兽身,悒悒不得志,我随意写了一首述怀诗。”他就吟道:“昔为仙子今为虎,流落阴涯足风雨,更将斑毳被余身,千载空山万般苦。”吟完后,他接着说:“但是我受责遭贬的期限已经满了,再有十一天,我就要回到天上去了。在这里住了很长时间,要离开这里,多少有点留恋之意,因此,我将在石壁上留几行字,让后人知道我曾在此居住过。”于是,他就在北面的石壁上写道:“下界八千亿甲子中,丹飞先生名严含质,被从天府贬下人间披上虎皮,六十万甲子中一直吞食生物,在山涧中饮水,厕身于猿狖之间,在浑浊的世界中生活。景云元年又将重升仙府。”樵夫平常就认得些文字,这时就暗中将道士的吟诗、题壁默记了下来。

功夫不大,老狐狸就背着位美女来到了,美女刚有十五岁,她用红衣服擦着眼,虽是残妆但仍显得十分美丽。另一个狐狸背着两瓶美酒,酒的香气十分浓烈。严四兄就将美女和酒瓶分别放到两只囊袋中,用朱笔画了一道符,然后向两只囊袋喷了一口水,两只囊袋就飞走了。樵夫害怕被发现,就找到道路返回了。还没到天亮,风雪突然下起来,下了一整天才停止,这样萧使君就不再打猎了。

鲁迅曾说牛僧儒“欲以构想之幻自见。”确实,牛僧儒是很善于构创神狐鬼怪、杳冥荒诞的幻化世界的,他将这个世界写得真真假假、虚虚实实、时隐时现、若有若无。但是无论这个世界如何的超现实,它仍然是人间社会的折影,或直接或间接反映了人世间的现实生活。我们从《萧志忠》中就能够看到这一点。

《萧志忠》写的是兽类世界,但这个兽类世界的社会模式和当时人间封建社会的模式是一样的。这里有最高统治者——北帝,有其当朝大臣——使者、滕六、巽二,有被逐的臣子——严含质。这里还有被统治者——群兽。群兽中既有能出头负事的长者——老虎、老麋,又有办事机智的人——二狐。现实世界的社会图景在这里复现。

这个兽类世界也有和人间世界一样的人情事故、处事原则。北帝视群兽如草芥,只要一纸告示,就可宣判群兽的死刑。北帝只要看谁不顺眼,就可以罚他到荒山野岭去“血食、涧饮、厕猿狖”。群兽只要能“俯伏请命”、“屈膝哀情”,也能让使者和严含质为之出谋划策。虽然“天命”难违,但是只要有美女、美酒的贿赂,照样可以买通雪神滕六和风神巽二,为“酒色”所打动的他们,置“天命”于不顾,如期使“风雪暴至”,让群兽脱过厄运。

在作者所描写的兽类世界中,这些“虎、兕、鹿、豕、狐、兔、雉、雁”虽然具有自然属性,但作者是以社会生活中的人当模特儿,是以人的特点进行夸张描写的,因此这些动物的实质是人而不是禽兽,它们具有人的特征,具有人的喜怒哀乐诸种心理状态,表达了人的愿望。群兽听到死刑的判决后,会“俯伏战惧”地怕死,会“屈膝哀请”地求生。当有一线生机时,它们会“欢叫”,当终于摆脱灾难时,它们“皆有欢声”,终于发出胜利的欢笑。而为虎千年的严含质如人间逐臣一样,被贬谪后会“悒悒不得志”,放还之时会“将别不无恨恨”。他和一般封建知识分子一样,会吟诗述怀、题壁记事。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读