《简·爱》外国文学作品简析
作者:[英]夏洛蒂·勃朗特
类型:小说
背景搜索
本书成书于1847年,以柯勒·贝尔的笔名发表。这位柯勒·贝尔便是享誉英国文坛的“勃朗特三姐妹”之一的夏洛蒂·勃朗特(1816—1855)。夏洛蒂生于英国北部一个贫寒的牧师家庭,早年曾在一家慈善学校学习,恶劣的生活条件使得夏洛蒂的两位姐姐不幸染病身亡,这对她是个沉重的打击。为了谋生,夏洛蒂当过家庭教师,这段经历为《简·爱》提供了重要的素材。之后她与妹妹艾米莉·勃朗特一同到布鲁塞尔学法语,认识了贡斯当丹·埃热夫妇。夏洛蒂对充满才情的埃热先生产生了微妙的感情,这种绝望的爱给她带来极大的痛苦。她在《简·爱》中生动地反映了这段感情。
▲夏洛蒂·勃朗特
1846年,夏洛蒂和两个妹妹自费出版了一部诗集,之后出版《简·爱》,获得了很大成功。1849年《谢利》出版,同样获得巨大成功。1854年,她开始小说《爱玛》的创作,不幸未能完成便因病逝世。
由人民文学出版社出版,吴均燮翻译的《简·爱》,以及由四川人民出版社出版,伍厚恺翻译的《简·爱》均是较好的译本。内容精要
孤女简·爱从小被舅舅收留,舅舅去世后舅母和其儿女对她百般虐待,寄人篱下的生活充满了辛酸和痛苦。只有使女贝茜能带给她一丝温暖。为了摆脱简·爱,同时也因为好心的药剂师劳埃德先生的提议,舅母把她送到了洛乌德慈善学校。但是,这里条件恶劣、要求苛刻,幸而在这里简·爱找到了自己的朋友海伦·朋斯和坦普尔小姐。特别是海伦对上帝的虔诚以及她仁爱宽容的胸怀、丰富的内心世界给了简很大的影响,不幸的是,海伦因为严重的肺结核离开了人世。而简以其顽强的生命力、刻苦的学习成长为这所学校的一名教师。枯燥乏味的生活使简决心走出洛乌德,她离开了学校,到桑菲尔德庄园去做贵族罗切斯特养女的家庭教师。
简的质朴善良和智慧得体的谈吐赢得了罗切斯特的心,精神上的相互理解和相互吸引使他们默默地相爱。为了证实简对自己的感情,罗切斯特假意向美丽但却傲慢势利的贵族小姐英格拉姆求婚。在这期间,病重垂危的舅母出于良心的谴责,将简唤回盖兹赫德庄园,告诉了她多年来隐瞒着她的秘密:简的一位叔叔曾找过她,而出于嫉恨,她告诉他简已死于伤寒。简原谅了她。为其料理完后事后归来的简终于难以忍受内心的痛苦,大胆地倾诉了对罗切斯特的深情。在一个幽静的黄昏,两人互吐心扉,简幸福地接受了罗切斯特的求婚。然而在举行婚礼时,陌生人梅森的出现带给简一个惊人的消息,罗切斯特已经有一个妻子。悲愤难当的罗切斯特向简讲述了自己的隐衷,在他年少无知的时候,在爱财如命的父亲的撮合下娶了一位西印度群岛种植园主的女儿,她就是那个被关在楼上的曾经想烧死他的疯女人。为了各自不可告人的目的,父亲和妻子的亲属向他隐瞒了他的妻子有潜伏的遗传性精神病的秘密。婚后不久,他便尝到了恶果,那便是与一个疯子一起生活。绝望的他四处漫游,想以尽情享乐来忘却旧日的噩梦,找到新生,然而情人的背信弃义让他又一次绝望。直到简走进他的生活,燃起了他新的希望。他渴望简谅解这一切,继续他们的幸福。然而,道德和自尊的力量使简做出了痛苦的决定,她必须要离开他。
简在极度痛苦中只身离去,在荒野中漫游,饥饿和寒冷压倒了她,她昏倒在山冈上。教士圣约翰一家收留了她。简在这里做了一名小学教员,重新开始了一段安定平静的生活。在此期间,她意外地获得了远方未曾谋面的叔叔留给她的一笔遗产。当年轻有为、满怀宗教热情的圣约翰向她求婚,希望她与自己一道去印度传教时,她才发现自己仍深爱着罗切斯特,她仿佛听到了罗切斯特深情的呼唤。爱情的召唤她下定了决心——回到桑菲尔德。然而,当她重新踏上这片熟悉的土地,迎接她的却是一片残垣断壁。疯女人烧毁了庄园,自己也从房顶上掉下来摔死了,而罗切斯特为了救她,弄瞎了自己的眼睛。虽然这样,简仍将自己的命运与他结合在一起。当他们的第一个孩子降生的时候,罗切斯特的眼睛看到了光明。
欧洲庄园使
知名篇章
当简·爱找到大劫之后的罗切斯特时,她毅然而深情地向罗切斯特倾诉了将与他患难与共的决心。此段不仅集中地表现了简·爱高尚的人格和真纯的爱情,而且人物对话机敏而紧凑,体现了主人公的坚定和睿智。当他又一次吻我的时候,痛苦的思绪又使他的面容阴郁了。
“我这枯萎了的视力!我这残损了的力量!”他懊恼地喃喃自语。
我用爱抚来安慰他。我知道他在想什么,我想替他说出来,却又不敢说。他把脸转开了一会儿,这时我看见从他紧闭的眼睑下悄悄滑落了一滴眼泪,顺着那男子气概的脸颊慢慢流淌。我的心堵得难受。
“我绝不比桑菲尔德果园里的那棵被雷击的老七叶树好,”不一会儿,他说,“那枯干的残桩有什么权利要求嫩芽初吐的忍冬用新鲜去覆盖它的腐朽呢?”
“你绝不是枯干的残桩,先生——绝不是被雷击的树:你绿意葱葱,充满活力。无论你要求与否,你的根部都会有草木生长,因为它们在你浓密的树阴下会感到欣喜;它们生长的时候会紧倚着你,围绕着你,因为你的力量给它们提供了如此安全的支持。”
他又微笑了;我给了他安慰。
“你说的是朋友们吧,简?”他问道。
“是的,说的是朋友们,”我有些迟疑地回答;因为我虽然明白我的意思不只是指朋友但又不知道该换用什么别的字眼。他帮助了我。
“啊!简。可我要一个妻子。”
“是吗,先生?”
“是的;这对你来说是新闻吗?”
“当然;你以前可没说过这事。”
“是个不受欢迎的新闻吧?”
“那要看情况了,先生——看你的选择。”
“这个选择要你来为我做,简。我愿意听从你的决定。”
“那就选择,先生——最爱你的人。”
“至少我要选择——我最爱的人。简,你愿嫁给我吗?”
“是的,先生。”
“嫁给一个得由你牵着手走路的可怜的瞎子?”
“是的,先生。”
“嫁给一个大你二十岁、得由你伺候着的残废者?”
“是的,先生。”
“真的吗,简?”
“再真不过了,先生。”
“啊!我亲爱的!愿上帝保佑你,酬报你!”
“罗切斯特先生,如果我一生中曾经做过一件好事——如果我曾经动过一次好心——如果我曾经做过一次真诚无瑕的祈祷——如果我曾经怀抱过一个正义愿望,——那我现在就得到酬报了。对我来说,做你的妻子就是我在世上最大的幸福。”
“因为你乐于牺牲。”
“牺牲!我牺牲什么?牺牲饥饿而获得食物,牺牲期望而获得满足。有特权用胳膊来拥抱我珍视的人——用嘴唇来亲吻我心爱的人——依托于我所信赖的人,这就是做出牺牲吗?如果是的话,我当然乐于牺牲了。”
“还要忍受我的衰弱,简;还要宽容我的缺陷。”
“那对我算不了什么,先生。现在当我能对你真正有用的时候,我比以前更加爱你了,而以前你处在骄傲的、不依赖别人的状态中,只愿做给予者和保护者,不屑于充当其他任何角色。”
(选自《简·爱》,伍厚恺译,四川人民出版社出版)
妙语佳句
有些人给予的怜悯……是一种有毒素的和侮辱性的礼物,完全有理由朝着表示怜悯的人脸上扔将回去。
你以为我贫穷,相貌平平就没有情感吗?我向你起誓,如果上帝赋予我财富和美貌,我会让你难于离开我,就像我现在难于离开你一样。可是上帝没有这样安排。但我们的精神是平等的。就如你我走过坟墓,平等地站在上帝面前。
阅读指导
《简·爱》是夏洛蒂·勃朗特的代表作。小说以浓郁抒情的笔法和深刻细腻的心理描写,引人入胜地展示了男女主人公曲折起伏的爱情经历,歌颂了摆脱一切旧的习俗和偏见,扎根于相互理解、相互尊重的基础之上的深挚爱情,具有强烈的震撼心灵的艺术力量。其最为成功之处在于塑造了一个敢于反抗、敢于争取自由和平等地位的妇女形象。
小说中的女主人公简·爱没有娇美动人的外表,没有显赫的地位和丰厚的家产,然而她却像一棵从岩石中拔地而起的倔强的小树,追求妇女在社会上的独立和尊严,这在简·爱所生活的,视妇女为男性的附属品的时代,无疑就是一种美;而这种追求本身,即在这种追求中所显示出来的简·爱那独立自主、自强不息的精神品格,那异常丰富、明确、坚定的个性,则具有更强烈的魅力和美感。传统的爱情小说总是重复着才子佳人占据主人公席位的俗套,夏洛蒂在塑造简·爱这一典型时,从内容上进行了大胆创新,在她笔下第一次出现了“其貌不扬”的女主人公形象。她没有把笔力放在人物的外在刻画上,而是全力以赴地去塑造她高尚的“灵魂”;她也没有将男女双方的柔情蜜意作为吸引读者和展开、推动情节的因素,而是避开这个旧框套,主要以主人公的性格及其内心世界的深刻激情来赢得读者的心。而这种做法,并非故意标新立异,而是出于夏洛蒂本人对爱情和生活的深刻理解和崇高的追求,她在简·爱的身上寄予了通过美德和奋斗战胜物质和权势,从而赢得幸福的美好愿望。同时,这样处理和塑造简·爱这一形象,不仅使小说更有生活的真实感,而且更加突出了精神的美对人的重要性。简·爱这一理想的、美的典型形象的成功尝试,可以说是英国文学史上的一个创举,是女作家夏洛蒂在人类探索理想人格的道路上所做出的不可忽视的贡献。
阅读建议
本书第23章当简·爱误以为罗切斯特即将与英格拉姆小姐结婚,决定离开桑菲尔德之时,抑制不了内心的激情,向罗切斯特倾诉自己的感情一段,也是脍炙人口的经典篇章,值得重点阅读。